Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet était effectivement déjà examiné " (Frans → Nederlands) :

Le ministre répond que le principe de la salubrité était effectivement (déjà) inscrit dans la loi auparavant, mais que les juges de paix n'adoptent pas une attitude uniforme, ni pour apprécier la qualité du logement, ni pour infliger des sanctions.

De minister antwoordt dat het principe van de bewoonbaarheid inderdaad reeds vroeger bestond in de wet, maar dat de vrederechters geen eenvormige houding aannemen, noch bij het beoordelen van de kwaliteit van de woning, noch bij het opleggen van een sanctie.


Le ministre répond que le principe de la salubrité était effectivement (déjà) inscrit dans la loi auparavant, mais que les juges de paix n'adoptent pas une attitude uniforme, ni pour apprécier la qualité du logement, ni pour infliger des sanctions.

De minister antwoordt dat het principe van de bewoonbaarheid inderdaad reeds vroeger bestond in de wet, maar dat de vrederechters geen eenvormige houding aannemen, noch bij het beoordelen van de kwaliteit van de woning, noch bij het opleggen van een sanctie.


La plateforme a déjà examiné plus de 100 suggestions et présenté à la Commission 17 avis contenant des propositions concrètes sur un large éventail de sujets.

Op het platform is al overleg gepleegd over meer dan 100 ideeën en de Commissie heeft al 17 adviezen ontvangen met concrete suggesties over uiteenlopende onderwerpen.


Il est également demandé à la Cour d'examiner si les dispositions en cause ne violent pas ces mêmes dispositions en privant les candidats au mariage qui font l'objet d'une décision de surséance, du droit effectif d'obtenir une prolongation judiciaire du délai de célébration du mariage, lorsque le délai initial était déjà expiré au mome ...[+++]

Het Hof wordt eveneens verzocht na te gaan of de in het geding zijnde bepalingen diezelfde bepalingen niet schenden door de huwelijkskandidaten die het voorwerp uitmaken van een beslissing tot uitstel het daadwerkelijke recht te ontzeggen om een gerechtelijke verlenging van de termijn voor het voltrekken van het huwelijk te verkrijgen wanneer de oorspronkelijke termijn reeds was verstreken op het ogenblik van de kennisgeving van de beslissing om de voltrekking van het huwelijk te weigeren.


Un membre explique que les projets de loi réglant des matières visées à l'article 78 de la Constitution, qui sont relevés de caducité au Sénat, ne peuvent effectivement être examinés par celui-ci qu'après avoir été évoqués, indépendamment du fait qu'ils aient déjà été évoqués ou non sous la législature précédente.

Een lid verklaart dat de ontwerpen van wet die aangelegenheden regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die in de Senaat van verval worden ontheven, inderdaad slechts door de Senaat kunnen worden besproken als zij eerst worden geëvoceerd, ongeacht of zij al dan niet reeds waren geëvoceerd tijdens de vorige legislatuur.


Des contacts entre le SPF Finances et la BCSS ont effectivement déjà eu lieu à ce sujet fin juin – début juillet 2011.

Contacten hieromtrent tussen de FOD Financiën en de KSZ hebben reeds plaatsgevonden eind juni – begin juli 2011.


Il avait d’ailleurs déposé une demande d’explication à ce sujet et dans sa réponse, la ministre avait précisé qu’un groupe de travail était chargé d’examiner ce point, l’objectif étant de permettre qu’à Bruxelles, les corps de police puissent immédiatement avoir accès aux images archivées.

Hij had trouwens een vraag om uitleg ingediend hierover en de minister had in haar antwoord verduidelijkt dat er een werkgroep belast was met het onderzoeken van dit punt, met de bedoeling om de politiediensten in Brussel onmiddellijk toegang te geven tot de gearchiveerde beelden.


Il est également demandé à la Cour d'examiner si les dispositions en cause ne violent pas ces mêmes dispositions en privant les candidats au mariage qui font l'objet d'une décision de surséance, du droit effectif d'obtenir une prolongation judiciaire du délai de célébration du mariage, lorsque le délai initial était déjà expiré au mome ...[+++]

Het Hof wordt eveneens verzocht na te gaan of de in het geding zijnde bepalingen diezelfde bepalingen niet schenden door de huwelijkskandidaten die het voorwerp uitmaken van een beslissing tot uitstel het daadwerkelijke recht te ontzeggen om een gerechtelijke verlenging van de termijn voor het voltrekken van het huwelijk te verkrijgen wanneer de oorspronkelijke termijn reeds was verstreken op het ogenblik van de kennisgeving van de beslissing om de voltrekking van het huwelijk te weigeren.


En l’espèce, le Tribunal a pu, après avoir examiné l’ensemble des faits et des éléments de preuve qui lui étaient soumis, légitimement considérer que l’audition, en qualité de témoin, de l’auteur d’une expertise déjà produite à la procédure n’était pas nécessaire dans le cadre de son appréciation du caractère distinctif des marques en cause, au sens de l’article 7, para ...[+++]

In casu kon het Gerecht, na alle aan hem voorgelegde feiten en bewijselementen te hebben onderzocht, zich terecht op het standpunt stellen dat het horen als getuige van de opsteller van een reeds eerder in de procedure overgelegd rapport niet noodzakelijk was in het kader van zijn beoordeling van het onderscheidend vermogen van de aangevraagde merken in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94.


La Cour a examiné si la prestation en question satisfaisait effectivement aux conditions de non-exportabilité, en d'autres termes si elle était vraiment à caractère "spécial" et non contributif, ou si elle présentait les caractéristiques d'une prestation ressortissant aux branches traditionnelles des régimes de sécurité sociale qui serai exportables.

Het Hof onderzocht of de prestatie in kwestie effectief aan de voorwaarden voor niet-exporteerbaarheid voldeed, d.w.z., was de prestatie werkelijk "speciaal" en "niet op premie- of bijdragebetaling berustend" of had deze de kenmerken van een prestatie die onder de traditionele takken van socialezekerheidsstelsels valt, en dus exporteerbaar is?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet était effectivement déjà examiné ->

Date index: 2022-08-27
w