Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujets auxquels nous " (Frans → Nederlands) :

En effet, malgré les auditions organisées par notre commission sur ce sujet avec les principaux acteurs du dossier, le Parlement n'a pas encore été réellement associé à cette réforme d'envergure et les informations officielles auxquelles nous avons pu avoir accès sont à ce jour assez lacunaires.

Ondanks de door onze commissie georganiseerde hoorzittingen met de belangrijkste actoren over dat onderwerp werd het Parlement nog niet daadwerkelijk betrokken bij die grootschalige hervorming, en de officiële informatie waartoe we toegang hebben, is tot nu toe nogal lacuneus.


Le président Barroso a déclaré à ce sujet: «L’Europe est là pour nous aider à trouver des solutions aux grands défis auxquels nous sommes collectivement confrontés.

Voorzitter Barroso: "Het is de taak van Europa om te helpen oplossingen te vinden voor de grote problemen waar we samen voor staan.


Le fait que celui-ci contienne plus de 40 paragraphes est la preuve manifeste que l’égalité en général et l’égalité des chances pour les femmes ne sont pas des sujets auxquels nous pouvons rendre justice en une heure seulement.

Uit de ruim veertig paragrafen blijkt dat gelijkstelling en gelijke rechten voor vrouwen een onderwerp is dat men eenvoudigweg niet in een uurtje kan afhandelen.


Je me réjouis vivement de l’intérêt que vous avez déjà manifesté pour cette proposition à travers plusieurs questions à ce sujet, auxquelles nous avons répondu.

Ik ben blij met uw belangstelling voor dit voorstel, waarvan u reeds hebt blijk gegeven door middel van verschillende vragen over het onderwerp, waarop wij een antwoord hebben gegeven.


Cela peut peut-être sembler un peu dur, mais étant donné que l’on a beaucoup parlé ici des enfants auxquels nous tenons tant et de la question du rapt d’enfants, etc. nous devrions également nous exprimer plus vigoureusement à ce sujet.

Dat klinkt misschien niet fraai, maar als we onze mond vol hebben over het belang van kinderen, over ontvoeringen, enzovoorts, dan zouden we ook hier een wat moediger standpunt moeten innemen.


Pour ce qui est du point 9 de la résolution, je pense qu’il est du devoir de la Commission d’inclure les députés du Parlement européen dans ce type de délégation et permettez-moi de dire que, d’après mon expérience personnelle, nous avons admirablement coopéré à deux reprises, une fois à Buenos Aires et une fois à la conférence sur le développement durable, qui a eu lieu la semaine dernière à New York et à laquelle ont également pris part des députés du Parlement européen. En ces deux occasions, nous avons réussi, grâce à des échanges de points de vue, mais aussi de conseils, d’avis et, en particulier, de jugements politiques sur certain ...[+++]

Wat paragraaf 9 van de resolutie betreft, is het mijns inziens de plicht van de Commissie ervoor te zorgen dat in dergelijke delegaties ook leden van het Europees Parlement zitting hebben. Ik kan u verzekeren, op basis van de twee ervaringen die ik heb gehad - eerst in Buenos Aires, en vorige week in New York, tijdens de conferentie over duurzame ontwikkeling, waaraan ook leden van het Parlement hebben deelgenomen -, dat wij uitstekend samenwerken, dat wij niet alleen van gedachten wisselen maar ook luisteren naar elkanders meningen en vooral ook politieke oordelen over bepaalde kwesties en dat wij elkaar met raad en daad bijstaan, en op die manier slagen wij erin verder te komen met de vraagstukken waarvoor wij ons tijdens dergelijke confe ...[+++]


Nous n’avons malheureusement pas pu atteindre un consensus lors de la Conférence des présidents concernant la présentation d’un débat d’urgence sur le sujet pour cette session. C’est la raison pour laquelle je vous demande de veiller à ce que, pour autant qu’aucun autre débat d’urgence ne soit introduit, ce sujet puisse être traité lors de la prochaine session au moyen d’une communication de la Commission et du Conseil, auxquels j’adresse des questions depuis janvier.

Wij zijn er helaas niet in geslaagd een consensus te bereiken in de Conferentie van voorzitters over ons voorstel dit onderwerp te behandelen in het kader van het actualiteitendebat. Daarom doe ik een beroep op u, mijnheer de Voorzitter, om het thema de volgende vergaderperiode – als er geen actualiteitendebat is – te behandelen met een mededeling van de Commissie en de Raad. Sinds januari stel ik trouwens hierover al vragen aan de Raad.


2. L'économie chinoise joue un rôle de plus en plus important et ses activités ont un impact croissant sur l'environnement. a) Avez-vous discuté avec les autorités chinoises des problèmes environnementaux auxquels la Chine est de plus en plus confrontée? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous fournir des explications à ce sujet? c) Avez-vous discuté, dans ce cadre, de l'augmentation des émissions de CO2? d) Dans l'affirmative, de quelle manière, les autorités chinoises on ...[+++]

2. De Chinese economie speelt een steeds belangrijker rol. Zo neemt ook de impact toe op het milieu van de Chinese economische activiteiten. a) Hebt u met de Chinese autoriteiten gesproken over de toenemende problemen waarmee zij geconfronteerd worden betreffende het leefmilieu? b) Zo ja, kunt u hier een toelichting bij geven? c) Hebt u binnen dit kader gesproken over de toenemende CO2-uitstoot? d) Zo ja, op welke manier zijn de Chinese autoriteiten van plan om deze uitdaging aan te pakken?


Je trouve inadmissible que des ministres ou des secrétaires d'État présentent leurs projets et leurs idées d'abord à des groupes de travail ou dans des conférences de presse sans qu'on exige d'eux qu'ils en informent le parlement, de sorte que les parlementaires doivent eux-mêmes prendre l'initiative de poser des questions parlementaires sur des sujets débattus de toutes parts, questions auxquelles on nous répond en cinq minutes.

Ik vind het onaanvaardbaar dat ministers of staatssecretarissen allerlei plannen en ideeën eerst bij werkgroepen, op persconferenties, bij de betrokken groeperingen enz., naar voren brengen, zonder dat van die ministers wordt geëist dat ze het parlement daarover inlichten en waarbij we als parlementsleden zelf het initiatief moeten nemen om een parlementaire vraag te stellen over zaken die op allerlei plaatsen worden besproken en waarop we dan een antwoord van vijf minuten krijgen.


Contrairement à ce que M. De Gucht pense, il ne s'agit pas d'appliquer des exceptions sur tous les sujets mais de mettre des balises sur des points fondamentaux qui nous lient, qui nécessitent une certaine transparence et auxquels les citoyens sont attentifs.

In tegenstelling tot wat de heer De Gucht denkt, gaat het er niet om dat uitzonderingen worden toegepast voor alle onderwerpen, maar wel dat bakens worden uitgezet met betrekking tot fundamentele punten die ons allen aangaan, die een zekere transparantie vereisen en waarop onze burgers aandachtig toezien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujets auxquels nous ->

Date index: 2022-04-10
w