Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des leçons de natation
Etat hallucinatoire organique
Leçon-modèle
Leçon-modèle de conduite
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Participant
Participant à un essai clinique
Patient immunosupprimé
Sujet
Sujet d'expérience
Sujet de la leçon
Sujet immunodéprimé
Sujet immunosupprimé
Sujet participant à l'essai
Sujet à examiner

Traduction de «sujets de leçon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le suje ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en ...[+++]




patient immunosupprimé | sujet immunodéprimé | sujet immunosupprimé

immunodeficiënt individu | individu dat lijdt aan immunosuppressie


participant | participant à un essai clinique | sujet | sujet participant à l'essai

proefpersoon




Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sujet sera déterminé par tirage au sort le jour de la leçon d'essai. d. La candidature est à adresser au: Commandant de l'Ecole Royale Militaire Avenue de la Renaissance 30, 1000 BRUXELLES

Het onderwerp wordt op de dag van de proefles bij lottrekking bepaald. d. De kandidatuur wordt gericht aan: Commandant van de Koninklijke Militaire School Renaissancelaan 30, 1000 BRUSSEL


Le sujet sera déterminé par tirage au sort le jour de la leçon d'essai. d. La candidature est à adresser au : Commandant de l'Ecole Royale Militaire Avenue de la Renaissance 30, 1000 BRUXELLES

Het onderwerp wordt op de dag van de proefles bij lottrekking bepaald. d. De kandidatuur wordt gericht aan : Commandant van de Koninklijke Militaire School Renaissancelaan 30, 1000 BRUSSEL


Le sujet sera déterminé par tirage au sort le jour de la leçon d'essai. d. La candidature est à adresser au : Commandant de l'Ecole Royale Militaire Avenue de la Renaissance 30 - 1000 BRUXELLES

Het onderwerp wordt op de dag van de proefles bij lottrekking bepaald. d. De kandidatuur wordt gericht aan : Commandant van de Koninklijke Militaire School Renaissancelaan 30 - 1000 BRUSSEL


Au cours de l'épreuve orale, le candidat doit, selon le cas : 1° a) répondre à une question dans le domaine de son art s'il s'agit d'un candidat officier médecin, pharmacien, dentiste, vétérinaire ou chef de musique; b) répondre à une question concernant les connaissances militaires acquises par le candidat lors de sa formation, s'il s'agit d'un candidat officier qui n'est pas visé au littera a) ci-dessus; 2° a) donner une leçon de théorie ou un exposé sur un sujet dans le domaine de son art s'il s'agit d'un candidat officier médeci ...[+++]

Tijdens de mondelinge proef moet de kandidaat, naargelang het geval : 1° a) antwoorden op een vraag in het domein van zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) antwoorden op een vraag die betrekking heeft op de militaire kennis die de kandidaat tijdens zijn vorming heeft opgedaan, zo het een kandidaat-officier niet in a) hiervoor bedoeld betreft; 2° a) een theorieles of een uiteenzetting geven in verband met zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) een theorieles geven over een militair onderwe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles leçons politiques tirez-vous de ce modèle, notamment au sujet des mesures de défiscalisation et de possibilité d'utilisation des couloirs de bus?

Welke politieke lessen trekt u uit dat Noorse model, dat onder meer voorziet in belastingvoordelen en de mogelijkheid voor zero-emissievoertuigen om busbanen te gebruiken?


La leçon à tirer des discussions parlementaires précédentes dans le cadre des dossiers éthiques est la suivante: la société doit bénéficier d'une information détaillée et objective sur les sujets éthiques comme la procréation médicalement assistée, la maternité de substitution, l'utilisation de tests génétiques, etc.

Dit is precies de les die moet worden getrokken uit de vorige parlemtentaire besprekingen van ethische dossiers : de samenleving moet uitgebreid en objectief worden geïnformeerd over ethische thema's, zoals medisch begeleide voortplanting, draagmoederschap, het gebruik van genetische tests en dergelijke.


On doit tirer des leçon d'autres secteurs dans lesquelles la sécurité est un sujet important, comme dans l'aviation, la circulation routière et le processus industriel, sans perdre de vue qu'il y a aussi de grandes différences.

Hierbij moet geleerd worden uit andere sectoren waar de veiligheid een belangrijk onderwerp is, zoals de luchtvaart, het wegverkeer en de procesindustrie, zonder uit het oog te verliezen dat er ook grote verschillen zijn.


La leçon à tirer des discussions parlementaires précédentes dans le cadre des dossiers éthiques est la suivante: la société doit bénéficier d'une information détaillée et objective sur les sujets éthiques comme la procréation médicalement assistée, la maternité de substitution, l'utilisation de tests génétiques, etc.

Dit is precies de les die moet worden getrokken uit de vorige parlemtentaire besprekingen van ethische dossiers : de samenleving moet uitgebreid en objectief worden geïnformeerd over ethische thema's, zoals medisch begeleide voortplanting, draagmoederschap, het gebruik van genetische tests en dergelijke.


En octobre 2012, la Commission a publié la communication "L'approche de l'UE sur la résilience: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire", qui a pour objectif de guider l'action de l'Union vers le renforcement de la résilience et la réduction de la vulnérabilité dans les pays en développement, et tout particulièrement ceux qui sont sujets aux crises.

In oktober 2012 publiceerde de Commissie haar mededeling "De EU-aanpak inzake weerbaarheid: lessen uit de voedselzekerheidscrises", dat de EU-aanpak voor het opbouwen van weerbaarheid en het beperken van kwetsbaarheid in ontwikkelingslanden, en met name crisisgevoelige landen, wil sturen.


Il y a des leçons à tirer dans notre dialogue avec les États-Unis en particulier, en matière de gouvernance, en matière de solidarité, en matière de transparence, de régulation de l’économie mondiale, et pour nous, Européens, il y a des leçons à tirer pour la sauvegarde – j’emploie ce mot à dessein –, la consolidation du marché intérieur, dans la «réconciliation du marché et du social», pour reprendre un mot que je fais mien de Mario Monti, à qui le président Barroso a d’ailleurs confié utilement une mission sur ce sujet.

Er vallen in het bijzonder lessen te trekken uit onze dialoog met de Verenigde Staten, wat betreft governance, solidariteit, transparantie en regulering van de wereldeconomie; en voor ons als Europeanen zijn er lessen te trekken ten aanzien van de redding – ik gebruik dat woord bewust – de consolidatie van de interne markt, in de “verzoening van markt en samenleving” – om een woord te gebruiken dat ik heb overgenomen van Mario Monti, aan wie voorzitter Barroso overigens een taak op dit gebied heeft toebedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujets de leçon ->

Date index: 2023-08-15
w