Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Traduction de «sujets puissent aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces travaux à mener dans un cadre international, ne doivent évidemment pas empêcher qu'une série d'initiatives sur certains sujets puissent aussi être prises rapidement au niveau national.

Dat deze initiatieven in een internationaal kader moeten plaatsvinden, hoeft uiteraard niet te beletten dat ook op nationaal niveau snel maatregelen worden genomen.


Je vais contacter mes collègues flamands à ce sujet pour résoudre cette affaire aussi vite que possible et afin que nos universités et hautes écoles puissent continuer à bénéficier d'un accès puissant et de haute qualité à l'Internet et aux réseaux de recherche nationaux et internationaux.

Ik zal hierover mijn Vlaamse collega contacteren opdat deze zaak zo snel mogelijk opgelost geraakt en onze universiteiten en hogescholen kunnen blijven genieten van een hoogwaardige en krachtige toegang tot het internet en nationale en internationale onderzoeksnetwerken.


Il n'y a pas de raison pour que les citoyens belges ne puissent pas, eux aussi, exprimer leur opinion à ce sujet.

Er bestaat geen reden om de Belgische burgers niet evenzeer hun mening daarover te laten uitspreken.


S'il y a un grand débat à ce sujet au sein des sociétés arabes, c'est aussi parce que l'Union européenne exerce une pression de plus en plus forte pour que ces concepts tout à fait universels puissent régir la société dans nos pays arabes.

Als daarover in de Arabische gemeenschap een groot debat wordt gehouden, dan is dat onder meer omdat de Europese Unie steeds meer druk uitoefent om deze universele rechten in de Arabische samenleving te laten gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteure suppose que toutes les parties prenantes, à savoir non seulement les entreprises mais également les représentants des travailleurs, ont été associées lors de la création des guichets uniques, de manière à ce que toutes les informations pertinentes, aussi et surtout au sujet des dispositions applicables du droit du travail, puissent être fournies, de sorte que les éventuels problèmes puissent être résolus aussi rapidement et facilement que possible.

De rapporteur gaat ervan uit dat bij de totstandkoming van het loket alle belanghebbenden, d.w.z. naast de ondernemingen ook vertegenwoordigers van werknemers, betrokken worden om te waarborgen dat alle relevante informatie ook kan worden verstrekt en met name over het geldende arbeidsrecht, opdat eventuele problemen zo snel en eenvoudig mogelijk kunnen worden opgelost.


Nous nous efforçons de fournir aux citoyens des 27 États membres de l’Union européenne un large éventail de connaissances de base sur l’Union européenne pour qu’ils puissent non seulement comprendre comment l’Union européenne pourrait contribuer à répondre aux défis majeurs auxquels l’Europe et le monde sont confrontés aujourd’hui, mais aussi échanger et confronter leurs opinions à ce sujet.

Wij proberen de burgers van de zevenentwintig lidstaten van de Europese Unie een brede basiskennis over de Europese Unie te geven, zodat zij niet alleen kunnen begrijpen welke oplossingen de Europese Unie kan bieden voor de grote uitdagingen waar Europa en de wereld tegenwoordig mee te maken hebben, maar ook hun meningen kunnen uitwisselen en tegen elkaar kunnen afzetten.


Il y aura également un forum européen des sports et la Présidence invitera les ministres à se pencher sur un certain nombre de sujets qui me paraissent extrêmement importants pour la cohésion de nos sociétés et pour la valeur éducative du sport, notamment la santé et le sport, la lutte contre le dopage, le fait aussi qu’il convient de maintenir un enracinement local au sport, de faire en sorte que les clubs puissent avoir un retour en ...[+++]

Daar zal tevens een EU-sportforum plaatsvinden en het voorzitterschap zal de ministers uitnodigen om zich over enkele onderwerpen te buigen die volgens mij uitermate belangrijk zijn voor de cohesie van onze samenleving en de educatieve waarde van sport, vooral gezondheid en sport, de strijd tegen doping, het behoud van de lokale verankering van sport, het informeren van clubs over de spelers die training krijgen in een opleidingscentrum en het probleem van de dubbele carrière, de dubbele opleiding.


Quand je regarde ce que la Commission et le Président de la Commission ont affirmé dernièrement sur ce sujet, il me semble important d'avoir une déclaration claire en ce domaine, tout d'abord à propos de l'obtention d'informations transparentes pour les consommateurs, ce qui n'est pas toujours le cas, deuxièmement, à propos de la mise sur pied d'un numéro d'aide pour les utilisateurs du réseau, afin qu'ils puissent également demander des informations, troisièmement à propos d'un point de contact indépendant pour les plaintes, parce qu ...[+++]

Wanneer ik kijk naar wat de Commissie en de voorzitter van de Commissie het laatst gezegd hebben over dit onderwerp, zou het belangrijk zijn als wij een duidelijke verklaring op dit gebied zouden krijgen, op de eerste plaats, met betrekking tot het krijgen van transparante informatie voor consumenten, wat niet altijd het geval is, op de tweede plaats, met betrekking tot het opzetten van een hulplijn voor netwerkgebruikers, zodat ook zij informatie kunnen vragen, op de derde plaats, met betrekking tot een onafhankelijk meldpunt voor klachten, want er zijn altijd klachten – en elk van ons weet van zulke gevallen, ook al treft het ons niet ...[+++]


Je dirai encore à mon collègue, M. Meijer, qu’un jour, il a aussi été décidé de prendre les décisions législatives du mardi au jeudi et de réserver au vendredi les décisions non législatives pour lesquelles le quorum n’est pas expressément requis. Il a aussi été décidé de réserver au vendredi les sujets non controversés, afin que les décisions qui ne suscitent pas la contestation mais sont néanmoins importantes puissent être prises ...[+++]

Ik wil tegen de heer Meijer ook zeggen dat men ooit heeft besloten om op dinsdag tot en met donderdag wetgevende beslissingen te nemen, en op vrijdag niet-wetgevende beslissingen, want daarvoor is het quorum nu eenmaal niet bindend voorgeschreven. Op vrijdag worden onderwerpen op de agenda gezet die niet controversieel zijn, opdat de beslissingen kunnen worden genomen die niet controversieel, maar wel belangrijk zijn.


Ces travaux à mener dans un cadre international, ne doivent évidemment pas empêcher qu'une série d'initiatives sur certains sujets puissent aussi être prises rapidement au niveau national.

Dat deze initiatieven in een internationaal kader moeten plaatsvinden, hoeft uiteraard niet te beletten dat ook op nationaal niveau snel maatregelen worden genomen.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     sujets puissent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujets puissent aussi ->

Date index: 2024-06-02
w