Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Marque de fin de paragraphe
Marque de paragraphe

Traduction de «superflu le paragraphe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe

alinea-eindeteken


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est donc évident que le nouvel article 2bis, alinéa 1 , inséré par l'article 350 du projet rend totalement superflu le paragraphe précité.

Het is dus duidelijk dat het nieuwe art. 2bis, eerste lid, de hierboven geciteerde paragraaf totaal overbodig maakt.


Il est donc évident que le nouvel article 2bis, alinéa 1, inséré par l'article 350 du projet rend totalement superflu le paragraphe précité.

Het is dus duidelijk dat het nieuwe art. 2bis, eerste lid, de hierboven geciteerde paragraaf totaal overbodig maakt.


Voici quelques exemples : - la version française de l'article 455, 8°, en projet de la loi du 25 avril 2014 "relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" (transposition de l'article 87, i), de la directive), aux termes duquel, lorsqu'elle prend des décisions ou des mesures susceptibles d'avoir une incidence sur un ou plusieurs Etats membres, l'autorité de résolution tient compte de "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'obligation de consulter ladite autorité sur les éléments de la décision ou de la mesure envisagée qui affectent ou sont susceptibles [...]", doit être réécrite ; - l'article 477, 4°, en pro ...[+++]

Ziehier enkele voorbeelden : - de Franse tekst van het ontworpen artikel 455, 8°, van de wet van 25 april 2014 "op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen" (dat artikel 87, i), van de richtlijn omzet) naar luid waarvan de afwikkelingsautoriteit bij het nemen van besluiten of maatregelen die gevolgen kunnen hebben voor een of meerdere lidstaten rekening houdt met "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'obligation de consulter ladite autorité sur les éléments de la décision ou de la mesure envisagée qui affectent ou sont susceptibles [...]" dient te worden herschreven; - het ontworpen artikel 477, 4°, moet worden ...[+++]


« Pour sa part, la Cour a estimé superflu de trancher la question de l'applicabilité du paragraphe 1 de l'article 6 au titre pénal, mais a résolu d'examiner sous l'angle du paragraphe 1, en interprétant la notion de « procès équitable », la substance des griefs formulés par le requérant en vertu des paragraphes 2 et 3 (...).

« For its part, the Court considered it unnecessary to give a ruling on the applicability of paragraph 1 of Article 6 under the criminal head, but decided to examine in the context of the interpretation of the notion of « fair trial » in paragraph 1 the substance of the complaints made by the applicant under paragraphs 2 and 3 (...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
470. Le paragraphe 3 est, à strictement parler, superflu, parce qu'il va sans dire que la Convention n'empêche pas l'État contractant qui reconnaît une adoption d'accorder à l'enfant une meilleure protection que celle qui résulterait des paragraphes 1 et 2.

470. Artikel 26, 3, is strikt genomen overbodig. Het is vanzelfsprekend dat het Verdrag geen beletsel is voor een Verdragsluitende Staat die een adoptie erkent, om aan het kind een betere bescherming zou bieden dan die welke voortvloeit uit beide vorige leden.


b) les dérogations à l’obligation de faire approuver par la Commission le statut «indemne de maladie» pour une ou plusieurs maladies répertoriées visées à l’article 8, paragraphe 1, points b) et c), conformément à l’article 36, paragraphe 1, dès lors que cette approbation est superflue au vu des règles détaillées applicables au statut «indemne de maladie» qui ont été établies dans les dispositions adoptées en application du point a);

b) afwijkingen van het in artikel 36, lid 1, bedoelde vereiste dat de Commissie voor één of meer in de lijst opgenomen ziekten, bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b) en c), de ziektevrije status erkent wanneer die erkenning niet nodig is omdat voor het ziektevrij zijn nadere bepalingen zijn vastgesteld in krachtens punt a) van dit artikel vastgestelde regelgeving;


Ce paragraphe est devenu superflu car le promoteur doit satisfaire aux exigences en matière de sélection qualitative, tant au plan financier et économique que technique.

Deze paragraaf is overbodig geworden doordat de promotor moet voldoen aan de eisen inzake kwalitatieve selectie, zowel op financieel-economisch als op technisch vlak.


Mieux vaudrait prévoir, au paragraphe 2, que chaque section ne siège valablement que si elle est composée d'un nombre égal d'assesseurs désignés par les organisations syndicales et d'assesseurs désignés par le Conseil (ce qui rend superflu le système d'élimination ultérieure par tirage au sort lors du vote).

Het zou beter zijn in paragraaf 2 te bepalen dat een afdeling slechts op geldige wijze zitting houdt als ze is samengesteld uit evenveel assessoren aangewezen door de vakorganisaties als assessoren aangewezen door de Raad (waardoor het systeem van latere uitschakeling bij loting tijdens de stemming overbodig wordt).


Au paragraphe 1, l'adverbe « systématiquement » est superflu et doit être omis.

In paragraaf 1 is het bijwoord « systematisch » overbodig en moet het vervallen.


À l'article 13 du Titre VI, « Mesures relatives à la responsabilisation individuelle des dispensateurs de soins et à la réforme du contrôle médical », au chapitre intitulé « Les prestations de santé superflues ou inutilement onéreuses », il est dit que l'article 73 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité, paragraphe 1, dernier alinéa, stipule que les prestataires de soins autres que les médecins et les dentistes s'abstiennent également d'exécuter ou de faire exécuter des prestations inutilement onéreus ...[+++]

In artikel 13 van Titel VI, " Maatregelen houdende de individuele responsabilisering van de zorgverstrekkers en de hervorming van de geneeskundige controle" , onder de hoofding " De overbodige of onnodig dure geneeskundige verstrekkingen" staat dat artikel 73 van de wet op de ziekte- en invaliditeitsverzekering in zijn paragraaf 1, laatste lid stipuleert dat de andere zorgverstrekkers dan geneesheren en tandartsen dienen zich eveneens te onthouden van het uitvoeren of laten uitvoeren van onnodig dure of overbodige verstrekkingen ten laste van de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

superflu le paragraphe ->

Date index: 2021-12-14
w