Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte
Conseiller social suppléant
Conseiller suppléant
Le
Le présent
Le présent acte
Transpose dans son droit national

Traduction de «suppléant dudit conseil » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


conseiller social suppléant

plaatsvervangend raadsheer in sociale zaken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par le même arrêté, Mme TOMMELEIN Eline est nommée en qualité de membre suppléant dudit Conseil, au titre de représentante d'un organisme assureur, en remplacement de Mme DEVRIENDT Marie-Jeanne, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. TOMMELEIN Eline benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid in bovengenoemde raad, als vertegenwoordigster van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van Mevr. DEVRIENDT Marie-Jeanne, wier mandaat zij zal voleindigen.


Par le même arrêté, M. PERDIEUS Paul est désigné en qualité de président suppléant dudit Conseil, en remplacement de M. CORNELY Marc-Henri.

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer PERDIEUS Paul aangewezen tot plaatsvervangend voorzitter van bovengenoemde raad, ter vervanging van de heer CORNELY Marc-Henri.


Monsieur Yves DEBRUYN, conseiller général et adjoint bilingue, est désigné en qualité de président suppléant dudit Comité.

De heer Yves DEBRUYN, adviseur-generaal en tweetalig adjunct, wordt aangewezen als plaatsvervangend voorzitter van voornoemd Comité.


Par le même arrêté, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de ses fonctions de membre suppléant dudit Conseil, est accordée à M. TOUSSAINT Matthieu.

Bij hetzelfde besluit, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit zijn functies van plaatsvervangend lid van genoemde raad, verleend aan de heer TOUSSAINT Matthieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le même arrêté, M. VAN VIJNCKT, Benoit, est nommé en qualité de membre suppléant auprès dudit Conseil, au titre de représentant d'un organisme assureur, en remplacement de Mme SIMON, Elke, dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer VAN VIJNCKT, Benoit, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordiger van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van Mevr. SIMON, Elke, wier mandaat hij zal voleindigen.


« Le conseil de direction peut déterminer que le chef d'un service à gestion séparée procède à l'évaluation des membres du personnel dudit service à la place du secrétaire général ou de son suppléant».

« De directieraad kan vastleggen dat de personeelsleden van een dienst met afzonderlijk beheer geëvalueerd worden door het hoofd van de betrokken dienst in plaats van door de secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal».


Par le même arrêté, sont nommés membres auprès dudit Conseil, au titre de représentants d'une organisation professionnelle représentative du corps pharmaceutique, Mme SEGERS Dina, en qualité de membre effectif et M. STRAETMANS Koen, en qualité de membre suppléant, en remplacement respectivement de M. STRAETMANS Koen et de Mme GEUENS Ann, dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij genoemde raad, als vertegenwoordigers van een representatieve beroepsorganisatie van het apothekerskorps, mevr. SEGERS Dina, in de hoedanigheid van werkend lid en de heer STRAETMANS Koen, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter vervanging van respectievelijk de heer STRAETMANS Koen en mevr. GEUENS Ann, wier mandaat zij zullen voleindigen.


Par le même arrêté, M. VERMEULEN Bart est nommé en qualité de membre suppléant auprès dudit Conseil, au titre de représentant de l'autorité, proposé par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, avec l'accord du Ministre du Budget, en remplacement de M. VAN DAMME Brieuc.

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer VERMEULEN Bart benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij voornoemde raad, als vertegenwoordiger van de overheid, voorgedragen door de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, met de instemming van de Minister van Begroting, ter vervanging van de heer VAN DAMME Brieuc.


Par le même arrêté, Mme WYVERKENS Mona est nommée en qualité de membre suppléant auprès dudit Conseil, au titre de représentante d'une organisation représentative des employeurs, en remplacement de Mme VANDERVELDEN Eva, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. WYVERKENS Mona benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordigster van een representatieve werkgeversorganisatie, ter vervanging van Mevr. VANDERVELDEN Eva, wier mandaat zij zal voleindigen.


Par le même arrêté, Mme VAN GESTEL Karina, est nommée en qualité de membre suppléant auprès dudit Conseil, au titre de représentante d'un organisme assureur, en remplacement de M. TONNEAUX Serge, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. VAN GESTEL Karina, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij voornoemde raad, als vertegenwoordigster van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de heer TONNEAUX Serge, wiens mandaat zij zal voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppléant dudit conseil ->

Date index: 2024-04-03
w