Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de suppléments nutritionnels
Muesli avec supplément de fruits
Supplément
Supplément d'honoraires
Supplément de bas niveau d'eau
Supplément de basses eaux
Supplément de prix
Supplément de traitement
Supplément pour trains express
Supplément pour trains rapides
Supplément tarifaire
Surtaxe de vitesse

Vertaling van "supplément devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


supplément tarifaire [ supplément de prix ]

tariefsupplement [ prijssupplement ]


supplément pour trains express | supplément pour trains rapides | surtaxe de vitesse

D-treintoeslag | exprestreintoeslag


supplément de bas niveau d'eau | supplément de basses eaux

laagwatertoeslag




muesli avec supplément de fruits

muesli met extra fruit


administration de suppléments nutritionnels

toedienen van nutritioneel supplement






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce résumé propre à l’émission devrait être annexé aux conditions définitives et ne devrait être approuvé par l’autorité compétente que si les conditions définitives sont incluses dans le prospectus de base ou dans un supplément à celui-ci.

De samenvatting die specifiek betrekking heeft op de uitgifte, dient te worden gehecht aan de definitieve voorwaarden en hoeft door de bevoegde autoriteit alleen te worden goedgekeurd indien de definitieve voorwaarden in het basisprospectus of in een aanvulling daarvan zijn opgenomen.


­ En ce qui concerne la rémunération des magistrats du parquet, le ministre fait état des initiatives suivantes : un projet de loi relative à la rémunération des substituts fiscaux sera déposé au Parlement sous peu, un avant-projet relatif aux compensations financières pour prestations de week-end et de nuit est actuellement en préparation et le gouvernement devrait approuver sous peu un avant-projet visant à attribuer des suppléments de traitement aux magistrats des parquets des grandes villes car ils doivent lutter contre une crimin ...[+++]

­ Wat de bezoldiging van de magistraten van het parket betreft, vermeldt de minister de volgende initiatieven : een wetsontwerp betreffende de bezoldiging van de substituten gespecialiseerd in fiscale zaken zal binnenkort bij het Parlement ingediend worden, een voorontwerp betreffende vergoedingen voor weekend- en nachtwerk is in voorbereiding en de regering zou binnenkort een voorontwerp moeten goedkeuren dat loontoeslag toekent aan parketmagistraten van grote steden omdat zij te kampen hebben met een uitgebreidere en beter georganiseerde criminaliteit.


12. demande la mise en place d'un "Fonds monétaire européen" (FME) auquel les pays membres de la zone euro contribueraient au prorata de leur PIB ainsi que par des amendes fixées sur la base de leurs niveaux de dette et de déficit excessifs; estime que tout État membre devrait pouvoir prétendre à une aide du FME à concurrence des montants qu'il y aura versés dans le passé; cependant, lorsqu'un pays a besoin d'un supplément de ressources ou de garanties, il devrait accepter un programme de réformes sur mesure, dont la mise en œuvre s ...[+++]

12. dringt aan op de oprichting van een "Europees monetair fonds" (EMF), waaraan wordt bijgedragen door de landen van de eurozone in overeenstemming met de grootte van hun BBP en door boetes op basis van hun bovenmatige schulden en tekorten; de lidstaten zouden EMF-middelen moeten kunnen opnemen tot de hoogte van het bedrag dat ze er eerder in hadden gestort; indien een land evenwel bijkomende middelen of garanties nodig heeft, moet het een op maat gemaakt hervormingsprogramma aanvaarden, dat onder toezicht staat van de Europese Commissie;


Le supplément devrait normalement être approuvé dans un délai de trois jours ouvrables.

De aanvulling moet normaliter binnen drie werkdagen worden goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est pourtant assez facile de remédier à cette anomalie et le supplément de revenu consécutif à un accroissement de l'horaire au 1 septembre de la même année civile ne devrait pas empêcher une rémunération correcte pendant les quelques mois (précédant l'accroissement de l'horaire) au cours desquels la pension de veuve a été versée : si une veuve accepte un horaire plus important à partir du 1 septembre, elle ne peut percevoir que les deux tiers du montant annuel versé par le service des pensions.

Nochtans is de oplossing voor deze anomalie vrij eenvoudig en kan het bijverdienen door een uitgebreide lesopdracht aangegaan per 1 september binnen eenzelfde kalenderjaar makkelijk gekoppeld worden aan een correcte vergoeding tijdens het aantal maanden (voorafgaand aan de uitbreiding van de lesopdracht) waarvoor er weduwepensioen werd ontvangen : indien een weduwe vanaf 1 september een bijkomende lesopdracht aanneemt, kan ze maar twee derden van het door de pensioendienst bepaalde jaarlijkse bedrag krijgen.


Si ce supplément devait être soumis à la même procédure d'approbation que le prospectus lui‑même, son approbation pourrait prendre plusieurs semaines, ce qui serait en contradiction avec le principe général voulant que les informations sensibles concernant les prix soient diffusées immédiatement. Le supplément devrait normalement être approuvé dans un délai de trois jours ouvrables.

Als het aanvullend document dezelfde goedkeuringsprocedure zou moeten doorlopen als het prospectus zelf, dan zou dit kunnen betekenen dat de goedkeuring enkele weken in beslag zou kunnen nemen, hetgeen in strijd zou zijn met het algemene beginsel inzake de onmiddellijke verspreiding van prijsgevoelige informatie. Ook het aanvullende document moet normaliter binnen 3 werkdagen worden goedgekeurd.


Le formulaire électronique de l'Europass-CV devrait permettre d'établir des liens entre les différentes sections qui le composent et les documents Europass pertinents, par exemple de renvoyer à partir de la section «éducation et formation», vers un supplément au diplôme ou un supplément au certificat.

Het elektronische formulier van het Europass-CV moet het mogelijk maken om links te leggen tussen de erop vermelde rubrieken en de desbetreffende Europass-documenten, bijvoorbeeld een link van de rubriek „Onderwijs en opleiding” naar een Europass-diplomasupplement of een Certificaatsupplement.


Le formulaire électronique du CV européen devrait permettre d'établir des liens entre ses différentes sections et les documents Europass pertinents, par exemple à partir de la section "éducation et formation" vers un supplément au diplôme ou un supplément au certificat.

Het elektronische formulier van het Europees Curriculum Vitae moet het mogelijk maken om een link te leggen tussen de rubrieken en de desbetreffende Europass-documenten, bijvoorbeeld een link van de rubriek Onderwijs en opleiding naar een Diplomasupplement of een Certificaatsupplement.


Le formulaire électronique du CV européen devrait permettre d'établir des liens entre ses différentes sections et les documents Europass pertinents, par exemple à partir de la section "éducation et formation" vers un supplément au diplôme ou un supplément au certificat.

Het elektronische formulier van het Europees Curriculum Vitae moet het mogelijk maken om een link te leggen tussen de rubrieken en de desbetreffende Europass-documenten, bijvoorbeeld een link van de rubriek Onderwijs en opleiding naar een Diplomasupplement of een Certificaatsupplement.


Je ferai une observation générale : selon mon expérience personnelle, il ne me paraît pas justifié d'appliquer des suppléments d'honoraires alors que les prestations des praticiens sont identiques et que la qualité des soins est, ou devrait être, la même, quelles que soient les conditions de l'hospitalisation.

Een algemene opmerking: naar mijn persoonlijke ervaring lijken bijkomende honorariasupplementen niet gerechtvaardigd, vermits de prestaties van de artsen identiek zijn en de kwaliteit van de zorgen dezelfde is of zou moeten zijn, ongeacht de hospitalisatievoorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplément devrait ->

Date index: 2024-10-24
w