Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de suppléments nutritionnels
Créer un intitulé
Muesli avec supplément de fruits
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Supplément
Supplément d'honoraires
Supplément de bas niveau d'eau
Supplément de basses eaux
Supplément de prix
Supplément de traitement
Supplément pour trains express
Supplément pour trains rapides
Supplément tarifaire
Surtaxe de vitesse

Traduction de «supplément intitulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


supplément tarifaire [ supplément de prix ]

tariefsupplement [ prijssupplement ]


supplément pour trains express | supplément pour trains rapides | surtaxe de vitesse

D-treintoeslag | exprestreintoeslag


supplément de bas niveau d'eau | supplément de basses eaux

laagwatertoeslag


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren




muesli avec supplément de fruits

muesli met extra fruit


administration de suppléments nutritionnels

toedienen van nutritioneel supplement




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour est interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où, en ce qui concerne le calcul de la pension, elle opère une distinction entre, d'une part, les personnes qui bénéficient d'une allocation en application de l'article 1 de l'arrêté royal du 13 juin 1976 « réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement de la Communauté française et aux membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française désignés provisoirement à une fonction de sélection ou à une fonction de promotion » (ci-après : l'arrêté royal du 13 juin 1976), te ...[+++]

Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij, wat de berekening van het pensioen betreft, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de personen die een toelage genieten met toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 « tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die voorlopig aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt » (hierna : het koninklijk besluit van 13 juni 19 ...[+++]


Art. 5. § 1. En cas de délivrance d'un diplôme conjoint visé à l'article 143 du décret précité par plusieurs établissements d'enseignement supérieur dont au moins un est extérieur à la Communauté française, le diplôme reprend les mentions minimales suivantes : 1° la référence à la Communauté française en en-tête ; 2° la signature d'une autorité académique, du président du jury et du secrétaire du jury du ou des établissements d'enseignement supérieur de plein exercice de la Communauté française ou la signature des membres du jury de l'épreuve intégrée du ou des établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale ; 3° la signature et la dénomination officielle d'une autorité du ou des établissements d'enseignement supérieur hors ...[+++]

Art. 5. § 1. In geval van uitreiking van een gezamenlijk diploma bedoeld in artikel 143 van het voormelde decreet door verschillende instellingen voor hoger onderwijs, waarvan minstens één niet tot de Franse Gemeenschap behoort, vermeldt het diploma de volgende minimumgegevens : 1° bovenaan de verwijzing naar de Franse Gemeenschap; 2° de ondertekening van een academische autoriteit, de voorzitter van de examencommissie en de secretaris van de examencommissie of de instellingen voor hoger onderwijs met volledig leerplan van de Franse Gemeenschap, of de ondertekening van de leden van de examencommissie voor de geïntegreerde proef van de instelling(en) voor hoger onderwijs voor sociale promotie; 3° de ondertekening en de officiële benaming ...[+++]


N 0"; 2) le libellé de la prestation 211260 est remplacé par ce qui suit : "Supplément d'honoraires à la prestation 211245, attestable uniquement par le médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en soins intensifs, qui assure effectivement, personnellement la permanence médicale intra-muros pour la fonction agréée de soins intensifs, entre 21 heures et 8 heures du matin"; 3) dans l'alinéa 1 des règles d'application qui suivent la prestation 211260, les mots "211223 ou" sont abrogés; 4) l'intitulé qui précède la pres ...[+++]

N 0"; 2) wordt de omschrijving van de verstrekking 211260 als volgt vervangen : "Bijkomend honorarium bij de verstrekking 211245, enkel aanrekenbaar door de geneesheer- specialist houder van de bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg die daadwerkelijk, persoonlijk, de intramurale medische permanentie voor de erkende functie intensieve zorg waarneemt tussen 21 u'. s avonds en 8 u'. s morgens"; 3) worden in het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 211260 de woorden "211223 of" opgeheven; 4) wordt het opschrift die voorafgaat aan de verstrekking 211326 opgeheven; 5) wordt de omschrijving van de verstre ...[+++]


­ Supplément au numéro 1 de l'année 2003 intitulé « Réalisations et priorités d'avenir ».

­ Bijlage bij nummer 1 van jaargang 2003 onder de titel « Realisaties en toekomstige prioriteiten ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. 1.07 intitulé « Supplément provincial pour les frais ordinaires du culte » porté de 2.158,64 € à 2.169,70 €.

Artikel 1. 1.07 met het opschrift « Provinciale toeslag voor de gewone eredienstkosten » gebracht van 2.158,64 € tot 2.169,70 €.


Art. 5. Dans l'annexe 1 du même arrêté l'intitulé est remplacé par : " La forme du diplôme commun et du supplément au diplôme délivrés par deux ou plusieurs universités et/ou instituts supérieurs" .

Art. 5. In bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt het opschrift vervangen door : " De vorm van het gezamenlijk diploma en het diplomasupplement uitgereikt door twee of meer universiteiten en/of hogescholen" .


Art. 14. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 accordant un supplément de traitement à certains membres du personnel de l'enseignement, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2005, les mots « un supplément de traitement » sont remplacés par les mots « une échelle de traitement non acquise ».

Art. 14. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toekenning van een bepaalde bijwedde aan sommige personeelsleden van het onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2005, wordt het woord « bijwedde » vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ».


Art. 11. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 accordant un supplément de traitement aux porteurs d'un certificat de connaissance approfondie du français comme deuxième langue obligatoire, les mots « un supplément de traitement » sont remplacés par les mots « une échelle de traitement non acquise ».

Art. 11. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 betreffende de toekenning van een bijwedde voor de houders van het getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal Frans wordt het woord « bijwedde » vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ».


Ceux-ci ont également eu la surprise de découvrir un supplément intitulé « Réalisations et priorités d'avenir » reprenant 16 mesures qui ont été prises au courant de cette législature.

Zij ontdekten hierbij tot hun verrassing een bijlage onder de titel « Realisaties en toekomstige prioriteiten » waarin 16 maatregelen toegelicht worden die in de loop van deze legislatuur genomen werden.


2. Les numéros « 104112, 104134 et 104156 » sont ajoutés à la liste des prestations donnant droit aux suppléments d'honoraires repris dans l'intitulé qui précède la prestation 104591.

2. worden de nummers « 104112, 104134 en 104156 » ingevoegd in de lijst van de verstrekkingen die recht geven op de bijkomende honoraria en die vermeld worden in het opschrift dat aan de verstrekking 104591 voorafgaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplément intitulé ->

Date index: 2024-06-08
w