Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaires avaient lieu " (Frans → Nederlands) :

Le problème pourrait être partiellement résolu si des réunions supplémentaires avaient lieu en sus des sessions actuelles.

Het probleem kan gedeeltelijk worden opgelost als er naast de huidige zittingen extra vergaderingen worden gehouden.


G. considérant qu'un premier réexamen du pacte a eu lieu en octobre 2014 et a abouti à la conclusion que des progrès avaient été réalisés, mais qu'il incombait au gouvernement bangladais de prendre des mesures supplémentaires, notamment quant à l'amélioration et à l'application du code du travail, au renforcement du droit du travail dans les zones franches industrielles pour l'exportation et au recrutement d'un plus grand nombre d' ...[+++]

G. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in oktober 2014 voor het eerst is getoetst en dat daarbij is geconcludeerd dat er weliswaar voortgang is geboekt, maar dat de regering van Bangladesh nog verdere belangrijke stappen moet zetten, met name bij het verbeteren en ten uitvoer leggen van de arbeidswetgeving, het verbeteren van de arbeidsrechten in de exportproductiezones en het aanstellen van meer arbeidsinspecteurs; overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in het najaar van 2015 aan een tweede toetsing zal worden onderworpen;


L. considérant que le premier réexamen du pacte a eu lieu en octobre 2014 et a abouti à la conclusion que des progrès honorables avaient été réalisés, mais qu'il incombait au gouvernement bangladais de prendre des mesures supplémentaires, notamment quant à l'amélioration et à l'application du code du travail, au renforcement du droit du travail dans les zones franches industrielles pour l'exportation et au recrutement de davantage ...[+++]

L. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in oktober 2014 voor het eerst is geëvalueerd en dat daarbij is geconcludeerd dat er weliswaar voortgang is geboekt, maar dat de regering van Bangladesh nog verdere belangrijke stappen moet zetten, met name bij het verbeteren en ten uitvoer leggen van de arbeidswetgeving, het verbeteren van de arbeidsrechten in de exportproductiezones en het aanstellen van meer arbeidsinspecteurs; overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in het najaar van 2015 aan een tweede evaluatie zal worden onderworpen;


L. considérant que le premier réexamen du pacte a eu lieu en octobre 2014 et a abouti à la conclusion que des progrès honorables avaient été réalisés, mais qu'il incombait au gouvernement bangladais de prendre des mesures supplémentaires, notamment quant à l'amélioration et à l'application du code du travail, au renforcement du droit du travail dans les zones franches industrielles pour l'exportation et au recrutement de davantage ...[+++]

L. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in oktober 2014 voor het eerst is geëvalueerd en dat daarbij is geconcludeerd dat er weliswaar voortgang is geboekt, maar dat de regering van Bangladesh nog verdere belangrijke stappen moet zetten, met name bij het verbeteren en ten uitvoer leggen van de arbeidswetgeving, het verbeteren van de arbeidsrechten in de exportproductiezones en het aanstellen van meer arbeidsinspecteurs; overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in het najaar van 2015 aan een tweede evaluatie zal worden onderworpen;


I. considérant qu'un premier réexamen du pacte a eu lieu en octobre 2014, qui a abouti à la conclusion selon laquelle des progrès avaient été accomplis mais qu'il incombait au gouvernement bangladais de prendre des mesures supplémentaires, notamment pour améliorer et appliquer le droit du travail, en renforçant les droits des travailleurs, en particulier la liberté d'association, et en recrutant davantage d'inspecteurs du travail; ...[+++]

I. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in oktober 2014 voor het eerst is getoetst en dat daarbij is geconcludeerd dat er weliswaar voortgang is geboekt, maar dat de regering van Bangladesh nog verdere belangrijke stappen moet zetten, met name bij het verbeteren en ten uitvoer leggen van de arbeidswetgeving, het verbeteren van de arbeidsrechten, met name de vrijheid van vereniging, en het aanstellen van meer arbeidsinspecteurs;


L'enquête a montré que le système de redevances et l'accord de commercialisation avec Air Berlin avaient été conclus à des conditions qu'un opérateur privé sur le marché aurait acceptées, en particulier parce qu'il y avait lieu de penser, au moment de leur conclusion, qu'ils allaient générer des bénéfices supplémentaires.

Uit het onderzoek bleek dat de regeling voor luchthavengelden en de marketingovereenkomst met Air Berlin gebaseerd waren op voorwaarden waarmee een particuliere marktdeelnemer had kunnen instemmen, met name omdat bij de sluiting van die akkoorden mocht worden verwacht dat zij toenemende winst zouden genereren.


La réforme des polices est riche d'enseignements à cet égard. En effet, les mécanismes de financement qui avaient été mis en place dans le cadre de cette réforme ont quand même donné lieu a posteriori à d'amples discussions à propos, notamment, du patrimoine, des bâtiments, des coûts supplémentaires liés au déménagement et à la réorganisation d'administrations, des coûts engendrés par la création de nouvelles personnes morales, etc ...[+++]

De ervaring met de politiehervorming leert dat de uitgezette financieringsmechanismen achteraf toch nog tot heel wat discussies hebben geleid over onder meer het patrimonium, de gebouwen, de extra kosten die voorvloeien uit verhuizing en reorganisatie van administraties, de kosten die voorvloeien uit het oprichten van nieuwe rechtspersonen, enz .


Art. 32. § 1. Dans les entreprises qui ressortissaient jusqu'au 31 décembre 1997 à la Commission paritaire auxiliaire pour employés et qui avaient institué une délégation syndicale comprenant un nombre de délégués plus élevé que celui fixé à l'article 9, il y a lieu de mener des négociations au niveau de l'entreprise au sujet de ce nombre de mandats supplémentaires.

Art. 32. § 1. In de ondernemingen die tot 31 december 1997 ressorteerden onder het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden en waar een vakbondsafvaardiging werd opgericht die meer afgevaardigden telt dan bepaald in artikel 9 moeten over dat supplementair aantal mandaten onderhandelingen gevoerd worden op ondernemingsvlak.


Le ministre soulignait que les données plus précises demandées par la ministre du Budget concernant les frais supplémentaires découlant de la gratuité totale des frais de transports en commun entre la résidence et le lieu de travail, avaient été reprises dans un tableau qui avait été envoyé à ce ministre.

De minister wees erop dat de aanvullende inlichtingen die de minister van Begroting gevraagd had over de bijkomende uitgaven die voortvloeien uit het kosteloos maken van het woon-werkverkeer met het openbaar vervoer, in een tabel waren opgenomen en aan de minister waren overgezonden.


A une question orale de M. Bert Anciaux, à l'époque sénateur, le ministre de la Défense nationale de l'époque a répondu que la protection de plomb supplémentaire a été installée lors d'une révision ordinaire en vue d'augmenter encore la protection, et non après que des incidents avaient eu lieu.

Op een mondelinge vraag van toenmalig senator Bert Anciaux gaf toenmalig minister van Landsverdediging Poncelet volgende toelichting: «De bijkomende loden bescherming werd aangebracht tijdens een gewone revisie met als doel nog meer bescherming te bieden en niet nadat incidenten plaatsvonden».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplémentaires avaient lieu ->

Date index: 2022-09-10
w