Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplémentaires choisis parmi » (Français → Néerlandais) :

Le deuxième alinéa de ce paragraphe transpose l'article 81 de la directive 2014/24/UE, en ajoutant deux exigences supplémentaires qui figuraient déjà dans l'arrêté royal du 15 juillet 2011 : un nombre minimum de cinq membres du jury et, parmi ceux-ci, une personne au moins est choisie parmi des personnes étrangères au pouvoir adjudicateur.

Het tweede lid van deze paragraaf zet het artikel 81 van de richtlijn 2014/24/EU om, met toevoeging van twee bijkomende eisen, die reeds voorkwamen in het koninklijk besluit van 15 juli 2011 : een minimumaantal van vijf juryleden en minstens één van deze vijf personen mogen niet behoren tot de aanbestedende overheid.


Le comité directeur compte également quatre membres supplémentaires choisis parmi le personnel administratif, les étudiants et les doctorants de l’EIT et des CCI.

De raad van bestuur telt tevens vier bijkomende leden die zijn verkozen onder het administratief personeel, de studenten en de promovendi van het EIT en de KIG's.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]


Pour conjurer ce danger, on a choisi de faire élire l'échevin supplémentaire parmi les membres du conseil communal qui ont signé l'acte de présentation du candidat bourgmestre.

Om dat gevaar te bezweren, is voor de formule geopteerd waarbij de toegevoegde schepen wordt gekozen uit de leden van de gemeenteraad die de akte van voordracht van de kandidaat-burgemeester mee hebben ondertekend.


Pour conjurer ce danger, on a choisi de faire élire l'échevin supplémentaire parmi les membres du conseil communal qui ont signé l'acte de présentation du candidat bourgmestre.

Om dat gevaar te bezweren, is voor de formule geopteerd waarbij de toegevoegde schepen wordt gekozen uit de leden van de gemeenteraad die de akte van voordracht van de kandidaat-burgemeester mee hebben ondertekend.


Les placettes détruites et les placettes supplémentaires doivent être choisies parmi les placettes de niveau I existantes, suivant les critères de sélection définis dans le présent chapitre.

Vervangende percelen en extra percelen dienen aan de hand van de in dit hoofdstuk opgenomen selectiecriteria te worden gekozen uit de bestaande waarnemingspunten van niveau I. Aan opnieuw ingerichte en extra percelen wordt een nieuw nummer toegekend.


Les placettes détruites et les placettes supplémentaires doivent être choisies parmi les placettes de niveau I existantes, suivant les critères de sélection définis dans le présent chapitre.

Vervangende percelen en extra percelen dienen aan de hand van de in dit hoofdstuk opgenomen selectiecriteria te worden gekozen uit de bestaande waarnemingspunten van niveau I. Aan opnieuw ingerichte en extra percelen wordt een nieuw nummer toegekend.


Au cas où il n'y aurait que un ou deux candidats considérés très aptes, alors leur nombre est complété par la commission de sélection par un ou deux candidats supplémentaires choisis parmi les candidats considérés aptes, de façon à ce que le conseil de police ou communal ait le choix entre trois candidats, mais pas plus de trois.

Indien er slechts 1 of 2 zéér geschikte kandidaten zijn, wordt hun aantal aangevuld door de selectiecommissie met respectievelijk 2 of 1 bijkomende kandida(a)t(en) gekozen uit de geschikt bevonden kandidaten. Bedoeling is dat de politieraad/gemeenteraad steeds de keuze heeft uit 3 kandidaten.


se félicite que 23 délégations supplémentaires, parmi lesquelles la délégation de Jérusalem, aient été choisies pour assumer des responsabilités financières directes; constate qu'alors que l'aide à la Palestine s'élève à 132 millions d'euros, le bureau de Jérusalem était géré essentiellement en 1999 par deux fonctionnaires de grade A, un fonctionnaire de grade B et un fonctionnaire de grade C; invite la Commission, compte tenu de ses nouvelles tâches, à augmenter le nombre du personnel à Jérusalem par delà le pl ...[+++]

is verheugd dat nog eens 23 delegaties, waaronder de delegatie in Jeruzalem, zijn geselecteerd om rechtstreekse financiële verantwoordelijkheid te dragen; stelt vast dat hoewel de steun voor Palestina 132 miljoen euro bedraagt de delegatie in Jeruzalem in 1999 feitelijk werd bemand door twee A-ambtenaren, één B-ambtenaar en een C-ambtenaar; verzoekt de Commissie de personeelsbezetting van de delegatie in Jeruzalem met het oog op de nieuwe taken uit te breiden tot boven het door de Israëlische autoriteiten vastgestelde plafond voor ambtenaren en deskundigen, door met Israël in onderhandeling te treden, zoals reeds in 1999 door de delega ...[+++]


En ce qui concerne le problème de la mise en oeuvre du parquet fédéral, je dirai, sans entrer dans les détails, qu'il y a lieu de réfléchir à la manière dont est désigné le procureur fédéral ; des conditions supplémentaires sont en effet imposées - comme l'a dit M. Monfils - puisqu'il ne peut être choisi que parmi les procureurs.

Met betrekking tot de oprichting van het federaal parket moet mijns inziens worden nagedacht over de wijze van aanstellen van de federale procureur; zoals de heer Monfils heeft gezegd worden er bijkomende voorwaarden opgelegd, aangezien hij enkel onder de procureurs kan worden gekozen.


w