Cet objectif à moyen terme autorisera certaines variations conjoncturelles annuelles du déficit de chaque pays, sans pour autant remettre en question le seuil de référence de 3 % du PIB inscrit au Traité; * Les prog
rammes de stabilité devront également contenir un engagement des États membres de prendre, au
besoin, des mesures supplémentaires pour prévenir des dérapages par rapport à ces objectifs; * Les programmes de stabilité seront publiés et présentés au Conseil qui, après que la Commission les aura analysés, les adoptera ou, le
...[+++] cas échéant, adressera des recommandations pour que des ajustements y soient apportés; * La surveillance permanente de la situation économique et budgétaire des États membres par la Commission permettra au Conseil d'être rapidement informé de tout dérapage par rapport aux objectifs convenus et donc de formuler en temps voulu des recommandations en vue de l'application de mesures correctrices.Deze middellange-termijndoelstelling schept enige ruimte voor jaarlijkse conjuncturele fluctuaties van de tekorten van de landen, zonder dat de referentiewaarde van het Verdrag (3% van het BBP) wordt overschreden; * de stabiliteitsprogramma's houden ook de verplichting in voor de Lid- Staten om aanvullende maatregelen te nemen, als dat nodig is om te voorkomen dat de streefcijfers niet gehaald worden; * de stabiliteitsprogramma's worden gepubliceerd en ingediend bij de Raad, die n
a beoordeling ervan door de Commissie de programma's goedkeurt of eventuele aanpassingen aanbeveelt; * voortdurend toezicht door de Commissie op de economisc
...[+++]he en budgettaire situatie in de Lid-Staten zal het mogelijk maken de Raad op korte termijn op de hoogte te brengen van eventuele afwijkingen van overeengekomen streefcijfers, zodat vroegtijdig corrigerende maatregelen kunnen worden aanbevolen.