Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaires doivent permettre " (Frans → Nederlands) :

Les moyens de financement supplémentaires doivent avant tout permettre de donner des incitations et des moyens aux universités (il y en a dans tous les systèmes) et aux groupes/individus (il y en a dans toutes les universités) qui ont la volonté et la capacité d'innover, de réformer et d'atteindre un haut niveau de qualité dans les domaines de l'enseignement, de la recherche et des services.

Met het extra geld moeten vooral prikkels en financiële mogelijkheden worden gegeven aan (de in elk stelsel aanwezige) universiteiten en (de bij elke universiteit aanwezige) teams en mensen die bereid en in staat zijn om te vernieuwen, te hervormen en onderwijs, onderzoek en diensten van hoge kwaliteit af te leveren.


* des efforts supplémentaires doivent être consentis pour permettre le renforcement mutuel des politiques économiques, sociales et d'emploi.

* Er moet meer worden gedaan om ervoor te zorgen dat de beleidsmaatregelen op economisch, werkgelegenheids- en sociaal gebied elkaar wederzijds versterken.


les structures d’espace aérien doivent permettre la mise en place, à titre facultatif, d’options de routes supplémentaires tout en assurant leur compatibilité (considérations de capacité et limites de conception du secteur).

luchtruimstructuren moeten de vaststelling van aanvullende routeopties mogelijk maken, en tegelijk de onderlinge compatibiliteit ervan garanderen (capaciteitsoverwegingen en beperkingen inzake sectorontwerp).


Les ressources financières supplémentaires doivent notamment permettre à l'Agence:

Met de aanvullende financiële middelen kan het agentschap met name:


Néanmoins, les chasseurs doivent respecter toute exigence supplémentaire imposée dans l’État membre dans lequel la chasse a lieu, notamment pour permettre le suivi de certains résidus et substances conformément à la directive 96/23/CE».

Jagers moeten evenwel voldoen aan alle aanvullende eisen die in de lidstaten waar de jacht plaatsvindt worden opgelegd, met name om overeenkomstig Richtlijn 96/23/EG de controle van bepaalde residuen en stoffen te kunnen uitvoeren”.


Des budgets supplémentaires conséquents sont ajoutés en 2010 : les sommes de 47,3 millions d'euros annuels pour les hôpitaux et de 6,9 millions d'euros pour les MR/MRS ainsi disponibles doivent permettre une avancée dans la concrétisation de cette mesure qui reconnaît le caractère contraignant de certains horaires.

Er moeten dienaangaande echter nog steeds akkoorden worden gesloten tussen de sociale partners. In 2010 komen hier nog belangrijke bijkomende budgetten bovenop: een jaarlijks bedrag van 47,3 miljoen euro voor de ziekenhuizen en 6,9 miljoen euro voor de ROB’s/RVT’s, deze betekenen een grote stap vooruit in de concrete uitvoering van die maatregel die het lastige karakter van bepaalde dienstroosters erkent.


Cet article vise à permettre la prise en compte, lors du décompte des subsides, des charges supplémentaires auxquelles les ONG doivent faire face pour le préfinancement de leur fonctionnement, par suite du retard dans l'approbation de leurs programmes (en raison de la crise politique, entre autres).

Dit artikel beoogt de extra lasten voor ngo's, voor prefinanciering van hun werking, veroorzaakt door de vertraging bij de goedkeuring van hun programma's (onder andere door de politieke crisis) in aanmerking te nemen bij de afrekening van de subsidies.


Cet article vise à permettre la prise en compte, lors du décompte des subsides, des charges supplémentaires auxquelles les ONG doivent faire face pour le préfinancement de leur fonctionnement, par suite du retard dans l'approbation de leurs programmes (en raison de la crise politique, entre autres).

Dit artikel beoogt de extra lasten voor ngo's, voor prefinanciering van hun werking, veroorzaakt door de vertraging bij de goedkeuring van hun programma's (onder andere door de politieke crisis) in aanmerking te nemen bij de afrekening van de subsidies.


Face à ces particularités, à ces histoires et à ces besoins spécifiques, les candidats adoptants doivent développer des aptitudes particulières pour leur permettre d’assumer au mieux les questions supplémentaires qui peuvent se poser lorsque l’on adopte un enfant.

Tegenover deze bijzonderheden, ervaringen en specifieke behoeften moeten de kandidaat-adoptanten specifieke vaardigheden ontwikkelen die hen in staat stellen de bijkomende moeilijkheden aan te pakken die zich kunnen voordoen wanneer men een kind adopteert.


En outre, les délégations doivent permettre une contribution supplémentaire des partenaires sociaux dans la réalisation du pacte.

Bovendien moeten de delegaties een extra inbreng van de sociale partners bij het invullen van het pact mogelijk maken.


w