Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplémentaires puisqu'il faudra » (Français → Néerlandais) :

M. Moureaux partage ce point de vue et ajoute qu'il y aura même des frais supplémentaires puisqu'il faudra affecter du personnel à la facturation des prestations effectuées.

De heer Moureaux is dezelfde mening toegedaan en voegt eraan toe dat er zelfs bijkomende kosten zullen zijn want er zal personeel moeten worden ingezet om de geleverde diensten te factureren.


M. Moureaux partage ce point de vue et ajoute qu'il y aura même des frais supplémentaires puisqu'il faudra affecter du personnel à la facturation des prestations effectuées.

De heer Moureaux is dezelfde mening toegedaan en voegt eraan toe dat er zelfs bijkomende kosten zullen zijn want er zal personeel moeten worden ingezet om de geleverde diensten te factureren.


Le ministre répond qu'il prend l'engagement de revenir devant le Parlement avec un projet de loi sur ce sujet, puisqu'il faudra, en tout état de cause, légiférer.

De minister belooft dat hij een nieuw wetsontwerp over dat onderwerp zal indienen in het parlement aangezien er hoe dan ook een wetgevend initiatief moet worden genomen.


Par contre, le contenu de l'attestation n'est lui pas fixé par la loi puisqu'il faudra juger au cas par cas de l'information qu'il conviendra de relayer à l'autorité centrale communautaire.

De inhoud van dit attest is echter niet bij wet vastgesteld aangezien er geval per geval moet worden nagegaan welke informatie naar de centrale autoriteit van de gemeenschap moet worden gestuurd.


Ceci est évidemment une chose délicate, puisqu'il faudra entrer dans la vie privée des personnes concernées.

Het is duidelijk dat dit een delicate zaak is, aangezien men daarvoor in het privé-leven van de betrokkene moet binnendringen.


Lors de l'instauration d'un prix du carbone, il faudra donc également examiner les subventions restantes en faveur de combustibles fossiles, puisqu'il est évidemment inefficace de stimuler et de dissuader la réduction des émissions en même temps.

Bij het invoeren van een koolstofprijs, zullen dus ook de resterende subsidies voor fossiele brandstoffen onder de loep moeten worden genomen, aangezien het vanzelfsprekend inefficiënt is om terzelfdertijd uitstootvermindering aan te moedigen en te ontmoedigen.


Si l'étude néerlandaise démontre qu'il est préférable d'utiliser un chien qui recherche uniquement du sperme et non d'autres restes humains, il faudra procéder à l'achat d'un chien supplémentaire.

Indien het Nederlands onderzoek uitwijst dat het beter is een hond te gebruiken welke enkel op sperma zoekt, en niet op andere menselijke resten, dan dient er een extra hond aangekocht te worden.


Il faudra également éviter autant que possible les coûts supplémentaires pour les patients prioritaires.

Ook bijkomende kosten voor prioritaire patiënten dienen in principe zo veel mogelijk te worden vermeden.


Pour qu'un remboursement soit possible, il faudra cependant que plusieurs conditions supplémentaires soient réunies: - Disposer d'un modèle d'organisation des soins susceptibles d'être remboursés.

Een vergoeding zal echter slechts mogelijk zijn indien aan verschillende aanvullende voorwaarden wordt voldaan: - Er moet een model voorhanden zijn voor de organisatie en eventuele terugbetaling van de zorg.


Des budgets supplémentaires pour 2015 ont également été prévus pour le renforcement du personnel administratif de 28 A, 8 C et 2 D. Au moment de l'embauche effective du personnel administratif, il faudra tenir compte des circulaires 644 et 645 qui mettent un terme à l'arrêt total des recrutements et qui prévoient un processus de monitoring cyclique obligatoire de la politique RH des services fédéraux afin de garantir la réalisation des économies pluriannuelles.

Verder werden voor 2015 tevens extra kredieten voorzien voor een versterking van het administratief personeel met 28 A, 8 C en 2 D. Bij de effectieve werving van het administratief personeel zal evenwel rekening moeten gehouden worden met de omzendbrieven 644 en 645, die de algehele wervingsstop opheffen en voorzien in een verplicht cyclisch monitoringproces van het HR-beleid van de overheidsdiensten ten einde de realisatie van de vooropgestelde meerjarenbesparing te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplémentaires puisqu'il faudra ->

Date index: 2021-03-09
w