Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaires qu'elle entraîne risquent donc " (Frans → Nederlands) :

Les conséquences d'une procédure de conflit d'intérêts et des délais supplémentaires qu'elle entraîne risquent donc d'être disproportionnées tant pour la perception de l'impôt que pour le budget de l'État et des entités fédérées, qui sont chacun soumis au principe de l'annualité.

De gevolgen van een procedure inzake een belangenconflict, en van de bijkomende termijnen die deze met zich meebrengt, zouden dus mogelijkerwijze disproportioneel kunnen zijn zowel voor de inning van de belasting als voor de begroting van de Staat en de deelstaten, die elk onderworpen zijn aan het annaliteitsbeginsel.


Elles risquent donc de perdre de leur compétitivité au profit de concurrents plus en pointe sur le plan de l'innovation, même dans les secteurs de moyenne et de faible technicité qui constituent le plus clair de l'économie de l'UE.

Deze bedrijven lopen daarom, zelfs in de minder hoog-technologische sectoren waaruit de EU-economie grotendeels bestaat, het gevaar een stuk concurrentievermogen te verliezen aan meer innovatie-intensieve rivalen.


Elles entraînent des coûts supplémentaires considérables pour les entreprises opérant d'un État membre à l'autre.

Zij leiden tot aanzienlijke extra kosten voor bedrijven die in andere lidstaten zakendoen.


L'absence de ce type de médicaments entraîne des souffrances humaines supplémentaires car elle prive ceux qui en ont besoin d'antalgiques et de sédatifs adéquats.

Het ontbreken van dit type geneesmiddelen zorgt voor extra menselijk leed doordat de mensen die ze hebben, geen toegang krijgen tot adequate pijnstillers en verdovende middelen.


De plus, Mme Van dermeersch critique la complexité de la réforme de l'État belge et les coûts budgétaires supplémentaires qu'elle entraîne.

Voorts laakt mevrouw Van dermeersch de complexiteit van de Belgische staatshervorming en de budgettaire meerkost die daaraan verbonden is.


De plus, Mme Van dermeersch critique la complexité de la réforme de l'État belge et les coûts budgétaires supplémentaires qu'elle entraîne.

Voorts laakt mevrouw Van dermeersch de complexiteit van de Belgische staatshervorming en de budgettaire meerkost die daaraan verbonden is.


Les antinomies irréductibles qui opposent l'une à l'autre des dispositions centrales du projet risquent donc de se retrouver dans les antinomies entre les décisions rendues par les juges qui, cherchant un principe pouvant servir de guide à l'interprétation dont le texte les charge, découvriront dans l'exposé des motifs généraux inspirant les dispositions du projet en matière de statut personnel par exemple, des affirmations aussi ambiguës que celle-ci : « le ...[+++]

De niet-reduceerbare onderlinge tegenspraak tussen de kernbepalingen van het ontwerp zal zich dus mogelijk weerspiegelen in de onderlinge tegenspraak tussen beslissingen van rechters die, bij het zoeken naar een beginsel dat kan dienen als leidraad voor de uitlegging die ze op grond van de tekst moeten geven, in het algemene gedeelte van de memorie van toelichting waarop bijvoorbeeld de bepalingen van het ontwerp inzake personeel statuut steunen, onduidelijke beweringen als deze zullen aantreffen : « Het wetboek huldigt het beginsel inzake aanknoping van de persoon aan het recht van de Staat waarvan het individu de nationaliteit bezit, w ...[+++]


Une telle opération n’influe donc pas sur leur exposition globale, et n’entraîne pas non plus le transfert aux FIA des risques et gains associés aux titres «achetés», de sorte qu’elle ne comporte pas de risque de marché supplémentaire.

Er ontstaat dan ook geen algemene blootstelling noch neemt de abi de risico’s en baten van de „gekochte” effecten op zich, dit wil zeggen, er is geen incrementeel marktrisico.


Il devrait s'agir d'une mesure de «dernier recours», car elle entraîne des coûts supplémentaires pour les demandeurs, et les États membres devraient maintenir la possibilité, pour tous les demandeurs, de déposer les demandes directement auprès de leurs représentations diplomatiques ou consulaires.

Deze maatregel dient als 'laatste redmiddel' te worden gebruikt, aangezien deze extra kosten voor de aanvragers meebrengt en de lidstaten voor alle aanvragers de mogelijkheid moeten behouden om hun aanvraag rechtstreeks bij hun diplomatieke missies of consulaire posten in te dienen.


Elle entraîne une détérioration de nos finances publiques et a dès lors des conséquences sur le quotidien de nos concitoyens, conséquences qui risquent d'être bien plus dramatiques que les mesures que nous sommes amenés à prendre.

Die gevolgen kunnen heel wat dramatischer zijn dan de maatregelen die wij moeten nemen.


w