Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplémentaires soient immédiatement » (Français → Néerlandais) :

Le niveau de menace peut également conduire à l'adoption de mesures supplémentaires : > Sécurité générale - une délimitation (fermeture) claire du lieu où l'événement aura lieu afin de permettre un contrôle d'accès; - une limitation du nombre d'accès ; - des contrôles d'accès supplémentaires ; - un sweeping visuel approfondi avant que les lieux soient accessibles pour le public ; - l'interdiction d'emporter des sac à dos et des grands sacs ; - une sensibilisation des collaborateurs de l'organisateur pour des possibles points d'attention (comportement suspect, paquet aban ...[+++]

Dit kan tevens aanleiding geven tot het nemen van bijkomende maatregelen op het vlak van: > Algemene veiligheid - duidelijke afbakening (afsluiting) van de locatie waar het evenement zal plaatsvinden om een toegangscontrole mogelijk te maken; - het aantal toegangen beperken; - een bijkomende toegangscontrole voorzien; - een grondige visuele sweeping alvorens de locatie voor het publiek toegankelijk wordt; - het verbod om rugzakken en grote tassen op de locatie mee te nemen; - een sensibilisatie van de medewerkers van de organisator naar mogelijke aandachtspunten ( verdachte gedraging, achtergelaten pakket,..) ; - goed herkenbare medewerkers betrokken bij de organisatie (he ...[+++]


Si l'assureur sous-traite, dans le cadre des opérations d'assurance liées à un fonds d'investissement, la gestion dudit fonds, il convient en outre que les conditions suivantes soient réunies : 1° l'assureur doit être en mesure de motiver objectivement l'ensemble de sa structure de délégation; 2° la délégation ne peut être conférée qu'à des entreprises agréées ou enregistrées aux fins de la gestion d'actifs et soumises à une surveillance ou, lorsque cette condition ne peut être remplie, que moyennant l'approbation préalable de la FSMA; 3° lorsque la délégation est conférée à une entreprise d'un pays tiers, en sus des obligations prévue ...[+++]

Indien de verzekeraar bij de verzekeringsverrichtingen die met een beleggingsfonds zijn verbonden het beheer van dit fonds uitbesteedt, dient bovendien aan de volgende voorwaarden worden voldaan : 1° de verzekeraar moet zijn hele delegatiestructuur met objectieve argumenten kunnen verklaren; 2° het mandaat mag alleen worden verleend aan instellingen die, voor het beheer van activa, een vergunning hebben of zijn geregistreerd, en die aan toezicht zijn onderworpen, of, wanneer niet aan deze voorwaarde kan worden voldaan, uitsluitend op voorwaarde dat de FSMA daartoe vooraf toestemming heeft verleend; 3° als de delegatie aan een ondernemi ...[+++]


La directive permet aux États membres de déroger aux dispositions sur le repos minimal journalier pour les activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du service, à la condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés immédiatement après la prestation d’heures supplémentaires, ce que ne prévoit pas la législation espagnole.

Het is de lidstaten krachtens de richtlijn toegestaan om werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst moet worden gewaarborgd, van de bepalingen inzake dagelijkse minimumrusttijden uit te sluiten, evenwel enkel op voorwaarde dat de betrokken werknemers onmiddellijk na de verlengde arbeidstijd gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden, die onder de Spaanse nationale wettelijke regeling niet zijn gegarandeerd.


19. prend note avec satisfaction du «Guide pratique des opportunités de financement de l'UE de la recherche et de l'innovation»; recommande qu'à l'avenir, de tels documents d'orientation soient publiés immédiatement après l'entrée en vigueur des cadres législatifs; attend le document de travail des services de la Commission contenant des exemples pratiques de synergies; invite la Commission à jouer le rôle de facilitateur, en favorisant l'échange de bonnes pratiques, et à évaluer la possibilité de fournir une assistance supplémentaire en matière d'expert ...[+++]

19. neemt met voldoening kennis van de praktische handleiding inzake de mogelijkheden tot EU-financiering van onderzoek en innovatie (Practical Guide to EU funding opportunities for research and innovation); beveelt aan om dergelijke richtsnoeren in de toekomst onmiddellijk na de inwerkingtreding van wetgevingskaders te verstrekken; is in afwachting van het werkdocument van de diensten van de Commissie met daarin voorbeelden van synergie in de praktijk; roept de Commissie op een faciliterende rol te spelen door de uitwisseling van goede praktijken te bevorderen en om na te gaan of het mogelijk is aanvullende deskundige begeleiding te ...[+++]


34. demande que l'expérimentation animale soit interdite si d'autres méthodes d'essai agréées par les autorités sont disponibles, conformément aux principes de la directive du Conseil 86/609/CEE , et que des fonds supplémentaires soient immédiatement débloqués pour accélérer le développement et la validation d'autres méthodes scientifiquement sûres, reconnues et normalisées destinées à remplacer l'expérimentation animale dans la mise en œuvre du nouveau système;

34. verzoekt om een verbod op het gebruik van dierproeven wanneer alternatieve, door de instanties erkende proeven beschikbaar zijn overeenkomstig de beginselen van Richtlijn 86/609/EEG , en om het onmiddellijk beschikbaar stellen van meer gelden voor de snellere ontwikkeling en validering van nieuwe, wetenschappelijk gefundeerde, erkende en gestandaardiseerde alternatieve proeven om bij de tenuitvoerlegging van het nieuwe systeem dierproeven te vervangen;


33. demande que l'expérimentation animale soit interdite si d'autres méthodes d'essai agréées par les autorités sont disponibles, conformément aux principes de la directive du Conseil 86/609, et que des fonds supplémentaires soient immédiatement débloqués pour accélérer le développement et la validation d'autres méthodes scientifiquement sûres, reconnues et normalisées destinées à remplacer l'expérimentation animale dans la mise en œuvre du nouveau système;

33. verzoekt om een verbod op het gebruik van dierproeven wanneer alternatieve, door de instanties erkende proeven beschikbaar zijn overeenkomstig de beginselen van richtlijn 86/609 van de Raad, en om het onmiddellijk beschikbaar stellen van meer gelden voor de snellere ontwikkeling en validering van nieuwe, wetenschappelijk gefundeerde, erkende en gestandaardiseerde alternatieve proeven om bij de tenuitvoerlegging van het nieuwe systeem dierproeven te vervangen;


Le juge national interroge la Cour de justice sur la compatibilité avec le droit communautaire de la réglementation grecque qui exige, à titre de condition supplémentaire pour autoriser a posteriori le remboursement des frais médicaux déboursés par un titulaire de pension à l'étranger, que la maladie se manifeste soudainement et que les soins soient immédiatement nécessaires.

De nationale rechter vraagt het Hof van Justitie of de Griekse regeling verenigbaar is met het gemeenschapsrecht, voorzover de nationale wet voor de vergoeding achteraf van de medische kosten van een pensioentrekker in het buitenland als bijkomende voorwaarde stelt dat de ziekte plotseling moet intreden en de patiënt een onmiddellijke behandeling nodig heeft.


de lancer une campagne de recours immédiat et massif au programme régional MEDA pour financer des projets au Proche-Orient en vue notamment de construire un partenariat UE-Israël-palestinien plus solide, en particulier dans les secteurs social, culturel et humain dans une perspective de contact direct entre les populations; de demander que l'autorité budgétaire veille à ce que les engagements financiers supplémentaires soient mis à disposition par le biais d'une augmentation de la dotation du programme MEDA;

onmiddellijk en omvangrijk gebruik van het regionale MEDA-programma te maken om projecten in het Midden-Oosten te financieren, die met name gericht zijn op het opbouwen van een krachtiger partnerschap EU-Israël-Palestina, met name op sociaal, cultureel en humanitair gebied, met een perspectief van "mensen voor mensen”; de begrotingsautoriteit te verzoeken verdere financiële verplichtingen mogelijk te maken door het MEDA-programma uit te breiden;


16. lancer une campagne de recours immédiat et massif au programme régional MEDA pour financer des projets au Proche‑Orient en vue notamment de construire un partenariat UE‑Israël‑palestinien plus solide, en particulier dans les secteurs social, culturel et humain dans une perspective de contact direct entre les populations; demander que l'autorité budgétaire veille à ce que les engagements financiers supplémentaires soient mis à disposition par le biais d'une augmentation de la dotation du programme MEDA;

16. onmiddellijk en omvangrijk gebruik van het regionale MEDA-programma te maken om projecten in het Midden-Oosten te financieren, die met name gericht zijn op het opbouwen van een krachtiger partnerschap EU-Israël-Palestina, met name op sociaal, cultureel en humanitair gebied, met een perspectief van "mensen voor mensen"; de begrotingsautoriteit te verzoeken verdere financiële verplichtingen mogelijk te maken door het MEDA-programma uit te breiden;


1° si le nombre d'échantillons gE-positifs n'est pas supérieur à 2, un échantillonnage supplémentaire sera effectué auprès de 40 animaux d'élevage âgés d'au moins 6 mois; si, après cet examen supplémentaire, le nombre total de résultats gE-positifs n'est pas supérieur à 2, le statut " indemne d'Aujeszky" reste acquis à condition que les animaux d'élevage gE-positifs soient immédiatement abattus;

1° waarbij het aantal gE-positieve stalen niet hoger is dan 2, wordt een bijkomende bemonstering uitgevoerd bij 40, of indien er minder dan 40 zijn bij alle fokdieren met een minimum leeftijd van 6 maanden; indien na dit bijkomend onderzoek het totaal aantal gE positieve resultaten niet hoger is dan 2, blijft de status " Aujeszky-vrij" behouden indien de gE-positieve fokdieren onverwijld geslacht worden;


w