Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplétives visées aux articles 335 et 335ter » (Français → Néerlandais) :

II. Conditions d'application des règles supplétives visées aux articles 335 et 335ter du Code civil modifié par les articles 2 et 3 de la loi du 25 décembre 2016.

II. Toepassingsvoorwaarden van de aanvullende regels bedoeld in de artikelen 335 en 335ter van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd door de artikelen 2 en 3 van de wet van 25 december 2016.


Dorénavant, un enfant belge dont le nom a été imposé aux parents par l'Etat qui a dressé l'acte de naissance ou de reconnaissance peut porter un nom choisi par ceux-ci visé aux articles 335 (nom du père, nom de la mère, deux noms accolés dans l'ordre qu'ils déterminent) ou article 335ter (nom de la mère, de ...[+++]

Voortaan kan een Belgisch kind waarvan de naam aan de ouders werd opgelegd door de Staat die de akte van geboorte of van erkenning heeft opgesteld, een door hen gekozen naam dragen, zoals voorzien in de artikelen 335 (naam van de vader, naam van de moeder, één die samengesteld is uit hun twee namen in de door hen gekozen volgorde) of 335ter (naam van de moeder, van de meemoeder, één die samengesteld is uit hun twee namen, in de door hen gekozen volgorde) van het Burgerlijk Wetboek op het ogenblik van de erkenning ...[+++]


Art. 90. Dans l'article 7, 4°, du Code consulaire, modifié par la loi du 18 décembre 2014, les mots "aux articles 335 et 335ter" sont remplacés par les mots "aux articles 335, 335ter et 335quater".

Art. 90. In artikel 7, 4°, van het Consulair Wetboek, gewijzigd bij de wet van 18 december 2014, worden de woorden "de artikelen 335 en 335ter" vervangen door de woorden "de artikelen 335, 335ter en 335quater".


Par dérogation aux articles 335, §§ 1er et 3, et 335ter, §§ 1er et 2, le père et la mère ou la mère et la coparente, selon le cas, peuvent choisir le nom de l'enfant au moment de la déclaration de choix de la loi applicable visée à l'article 39, § 1er, alinéa 2, du Code de droit international privé, du Code de droit international privé.

In afwijking van de artikelen 335, §§ 1 en 3, en 335ter, §§ 1 et 2, kunnen de vader en de moeder of de moeder en de meemoeder, naargelang het geval, de naam van het kind kiezen op het tijdstip van de verklaring van keuze van het toepasselijke recht, zoals bedoeld in artikel 39, § 1, tweede lid, van het Wetboek van internationaal privaatrecht.


Art. 8. Dans l'article 7, 4°, du Code consulaire, les mots " à l'article 335" sont remplacés par les mots " aux articles 335 et 335ter" .

Art. 8. In artikel 7, 4°, van het Consulair Wetboek worden de woorden " artikel 335" vervangen door de woorden " de artikelen 335 en 335ter" .


Ce régime est applicable aux cas où la filiation des père et mère ou de la mère et de la coparente est établie simultanément (articles 335, § 1, alinéa 2, ou 335ter, § 1, alinéa 2, du Code civil).

Dit stelsel is van toepassing op de gevallen waar de afstamming van vaderszijde en van moederszijde of van moederszijde en van meemoederszijde gelijktijdig wordt vastgesteld (artikelen 335, § 1, tweede lid, of 335ter, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek).


: tous les bénéficiaires entrent en ligne de compte pour le calcul des grandeurs D * (2,r) et n * (r), à l'exception des travailleurs indépendants sans intervention pour les petits risques dans l'année de référence r, suivant le code titulaire qui apparaît dans les données visées aux articles 335 et 345 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996.

Noot : alle rechthebbenden komen in aanmerking voor de berekening van de grootheden D * (2,r) en n * (r), met uitzondering van de zelfstandigen zonder tegemoetkoming voor de kleine risico's gedurende het refertejaar r, overeenkomstig de code gerechtigde die is vermeld in de gegevens die zijn bedoeld in de artikelen 335 en 345 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996.


Art. 7. Le Ministre institue le comité subrégional d'aménagement foncier visé à l'article D.335 du Code selon les modalités visées aux articles 2 à 4 et fixe son siège.

Art. 7. De Minister richt het Subregionaal comité voor landinrichting bedoeld in artikel D.335 van het Wetboek op volgens de in de artikelen 2 tot 4 bedoelde modaliteiten en bepaalt zijn zetel.


Art. 5. Dans le cadre de ses missions d'aide complémentaire et supplétive visées au Titre préliminaire, 1°, du décret « Aide à la Jeunesse », le conseiller ou le directeur de l'Aide à la Jeunesse définit les modalités particulières selon lesquelles un encadrement éducatif est assuré, si nécessaire, en lien avec leur école, aux enfants et aux jeunes visés par l'article 2 du même décret qui sont encore soumis à l'obligation scolaire ou sont inscrits dans l'Enseignement.

Art. 5. In het kader van zijn opdrachten inzake aanvullende en vervangende hulp bedoeld bij de eerste titel, 1°, van het decreet " Hulpverlening aan de Jeugd" , bepaalt de adviseur of de directeur voor Hulpverlening aan de Jeugd de bijzondere regels voor het inrichten van een opvoedende begeleiding, indien nodig, in samenwerking met hun school, voor de kinderen en de jongeren bedoeld bij artikel 2 van hetzelfde decreet die nog aan de leerplicht onderworpen zijn of die in het Onderwijs ingeschreven zijn.


Art. 333. L'accusé de réception visé à l'article 116, § 1, alinéa 2, 1°, mentionne expressément l'obligation pour le demandeur de satisfaire aux dispositions visées aux articles 334 et 335.

Art. 333. Het in artikel 116, § 1, tweede lid, 1°, bedoelde ontvangbewijs vermeldt uitdrukkelijk dat de aanvrager moet voldoen aan de bepalingen van de artikelen 334 en 335.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplétives visées aux articles 335 et 335ter ->

Date index: 2021-07-07
w