Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supposant qu'elle reste fixée selon " (Frans → Nederlands) :

En termes de dotation, en supposant qu'elle reste fixée selon la norme KUL, mais corrigée par le mécanisme du 25 janvier 2001, il y a un problème.

Als we ervan uitgaan dat de dotatie vast blijft staan op de KUL-norm, aangepast volgens het mechanisme van 25 januari 2001, dan stelt zich een probleem met de dotatie.


Si la vitesse V#gstd déterminée selon cette procédure est inférieure à V#gGSI, alors elle est fixée à V#gGSI

Indien de via deze procedure bepaalde V#gstd-waarde lager ligt dan V#gGSI, wordt V#gstd vastgesteld op V#gGSI


« Le régime du tiers payant peut, selon les modalités telles qu'elles sont fixées dans une décision séparée de la commission de conventions ou d'accords compétente ou, lorsqu'il s'agit de dispensateurs de soins sans commission de conventions ou d'accords, par le Comité de l'assurance par voie de règlement visé à l' article 22, 11° de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, toujours être appliqué pour l'intervention de l'assurance dans le coût de toutes les prestations de santé».

« De derdebetalersregeling kan, onder de modaliteiten zoals die worden vastgesteld in een afzonderlijke beslissing van de bevoegde akkoorden- of overeenkomstencommissie, of, voor zorgverleners zonder akkoorden- of overeenkomstencommissie, door het Verzekeringscomité bij een in artikel 22, 11° van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde verordening, steeds worden toegepast voor de verzekeringstegemoetkoming in de kost van alle geneeskundige verstrekkingen".


M. Vandenhove voudrait savoir si la FEB considère que la réglementation actuelle, à supposer qu'elle reste en l'état, est trop sévère pour les PME.

De heer Vandenhove wenst te weten of het VBO de huidige regelgeving, in de veronderstelling dat ze ongewijzigd zou blijven, te streng acht voor de KMO's.


M. Vandenhove voudrait savoir si la FEB considère que la réglementation actuelle, à supposer qu'elle reste en l'état, est trop sévère pour les PME.

De heer Vandenhove wenst te weten of het VBO de huidige regelgeving, in de veronderstelling dat ze ongewijzigd zou blijven, te streng acht voor de KMO's.


La valeur catalogue pour l'application du régime de prime pour un modèle particulier de véhicule zéro émission est fixée une seule fois par année calendaire par l'Agence flamande de l'Energie et reste en vigueur jusqu'au moment où elle est fixée pour l'année calendaire suivante.

De cataloguswaarde wordt voor de toepassing van de premieregeling voor een bepaald model van zero-emissievoertuig door het Vlaams Energieagentschap per kalenderjaar eenmaal vastgesteld en blijft tot de vaststelling ervan bij het volgende kalenderjaar van kracht.


Les autorités compétentes peuvent, selon les conditions qu'elles auront fixées, autoriser la transmission des documents relatifs à la demande par voie électronique.

De bevoegde autoriteiten kunnen toestaan dat aanvragen, met inachtneming van de door hen vast te stellen voorwaarden, langs elektronische weg worden ingediend.


Selon l'exposé des motifs, l'article entre en vigueur à une date à déterminer par le Roi. Cette date n'est pas encore fixée, mais si la Commission nationale médico-mutualiste ne propose pas avant le 31 janvier 2012 les mesures demandées par le gouvernement, elle sera fixée au 1 mars 2012.

In de memorie van toelichting staat er dat het artikel in werking treedt op een door de Koning te bepalen datum, die nog niet wordt vastgelegd, maar indien de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen vóór 31 januari 2012 de door de regering gevraagde maatregelen niet voorstelt, zal ze op 1 maart 2012 worden vastgelegd.


L'échange d'expériences et de bonnes pratiques suppose au préalable leur évaluation selon des critères communs, afin de déterminer si et dans quelles conditions elles peuvent être reprises ou généralisées.

De uitwisseling van ervaringen en beste praktijken impliceert dat deze vooraf volgens gemeenschappelijke criteria worden geëvalueerd, zoadat kan worden vastgesteld of en onder welke voorwaarden zij naar andere situaties kunnen worden geëxtrapoleerd of algemeen geldig zijn.


La date de rentrée de la déclaration relative à l'impôt sur les personnes physiques reste fixée au 30 juin 2009, sauf en ce qui concerne les conseillers fiscaux et les mandataires, pour lesquels elle est fixée au 31 octobre 2009, mais alors, par le biais de Tax-on-web.

De datum van de indiening van de aangifte in de personenbelasting blijft bepaald op 30 juni 2009, behoudens voor belastingconsulenten en volmachthouders, waarvoor de datum van indiening, maar dan wel via Tax-on-web, is bepaald op 31 oktober 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposant qu'elle reste fixée selon ->

Date index: 2024-04-29
w