Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "suppose bien entendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela suppose bien entendu aussi que les membres du jury et les participants soient accompagnés de manière adéquate dans le bâtiment, afin de pouvoir vérifier le respect des accords concrets.

Dit veronderstelt natuurlijk ook dat de juryleden en de deelnemers op adequate wijze worden vergezeld in het gebouw, zodat het naleven van de concrete afspraken kan worden nagegaan.


Ceci suppose bien entendu que les industries et les centres de recherche situés dans les différents États membres puissent s'échanger l'information, les données techniques et les spécifications nécessaires à l'exécution des tâches et des travaux programmatiques.

Dit veronderstelt uiteraard dat de bedrijven en de onderzoekcentra in de verschillende lidstaten onderling de informatie, de technische gegevens en de specificaties kunnen uitwisselen nodig voor de uitvoering van de taken en de werkzaamheden in het kader van de programma's.


Ceci suppose bien entendu que les industries et les centres de recherche situés dans les différents États membres puissent s'échanger l'information, les données techniques et les spécifications nécessaires à l'exécution des tâches et des travaux programmatiques.

Dit veronderstelt uiteraard dat de bedrijven en de onderzoekcentra in de verschillende lidstaten onderling de informatie, de technische gegevens en de specificaties kunnen uitwisselen nodig voor de uitvoering van de taken en de werkzaamheden in het kader van de programma's.


La question qui se pose est de savoir s'il ne faut pas exclure cela dans pareilles procédures intentées pour des raisons sociales, à supposer bien entendu qu'une réglementation pour le droit social soit élaborée.

De vraag is of dat in dergelijke procedures om sociale redenen niet moet worden uitgesloten, in de veronderstelling natuurlijk dat er een regeling voor sociaal recht komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question qui se pose est de savoir s'il ne faut pas exclure cela dans pareilles procédures intentées pour des raisons sociales, à supposer bien entendu qu'une réglementation pour le droit social soit élaborée.

De vraag is of dat in dergelijke procedures om sociale redenen niet moet worden uitgesloten, in de veronderstelling natuurlijk dat er een regeling voor sociaal recht komt.


Une coopération plus étroite avec l’UE dépend cependant de l’établissement de la confiance en la stabilité à long terme du régime politique mongol en renforçant les garanties en matière de droits de l’homme ainsi que les composantes de l’État de droit, ce qui suppose bien entendu le fonctionnement adéquat du système judiciaire et de la lutte contre la corruption dans le secteur public.

Nauwere samenwerking met de EU hangt echter af van het vertrouwen in de stabiliteit van het Mongoolse politieke systeem op de langere termijn, door verbetering van de garanties voor de mensenrechtensituatie en van de rechtsorde. Dit veronderstelt uiteraard een goed functionerend rechtssysteem en het uitroeien van de corruptie in het overheidsapparaat.


A côté de cela, il y a bien entendu toute une série de questions qui ne peuvent pas être posées parce qu'elles laissent déjà supposer, par leur formulation directe, qu'elles seront utilisées comme critères de sélection (par exemple, questions directes sur une éventuelle grossesse, sur l'affiliation à un syndicat, l'orientation sexuelle,.).

Daarnaast zijn er uiteraard ook nog een reeks vragen die niet kunnen gesteld worden omdat ze door hun rechtstreekse formulering al laten vermoeden dat ze zullen gebruikt worden ais selectiecriterium (bijvoorbeeld directe vragen naar zwangerschap, vakbondslidmaatschap, seksuele geaardheid,.).


2. Ces précisions ayant été faites, il y a lieu de penser qu'au vu des termes larges qu'emploie la loi du 2 août 2002, les divers instruments financiers pointés dans la question qui nous est soumise devraient être inclus dans le champ d'application de cette législation (à supposer, bien entendu, qu'il soit par ailleurs satisfait à l'ensemble des conditions d'application auxquelles renvoie cette législation).

2. Na deze verduidelijkingen mag ervan worden uitgegaan dat gelet op de in de wet van 2 augustus 2002 gebruikte ruime begrippen, de in de gestelde vraag aangehaalde verschillende financiële instrumenten wel moeten worden opgenomen in het toepassingsgebied van deze wetgeving (uiteraard in de veronderstelling dat daarnaast is voldaan aan alle toepassingsvoorwaarden waarnaar in deze wetgeving wordt verwezen).


Il est bien entendu possible de supposer que lorsque la législation d'un État membre établit sa compétence à l’égard des infractions survenant sur son territoire, celle-ci inclut cet élément, mais en l’absence de mention explicite dans le libellé des dispositions ou dans leur commentaire, cette hypothèse n’a pu être retenue aux fins de l’analyse.

Het is natuurlijk mogelijk dat er in de wetgeving van lidstaten van wordt uitgegaan dat een verwijzing naar rechtsmacht ten aanzien van op het grondgebied gepleegde strafbare feiten ook de bovenbedoelde delicten omvat; zonder expliciete verwijzing in de wettekst of in de begeleidende toelichting kan de analyse echter niet worden gebaseerd op die veronderstelling.


Bien entendu l’accord entre le Conseil et le Parlement européen sur ce type de recommandation devrait être trouvé à travers des procédures beaucoup plus simples que celle de l’article 251 mais supposant en tout état de cause l’approbation du Parlement européen.

Bij een dergelijke aanbeveling moeten de Raad en het Europees Parlement natuurlijk wel overeenstemming bereiken via procedures die veel eenvoudiger zijn dan die welke is vastgelegd in artikel 251. Maar goedkeuring door het Europees Parlement is in ieder geval vereist.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     suppose bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose bien entendu ->

Date index: 2023-02-14
w