Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suppose que cet élément sera pris " (Frans → Nederlands) :

Si la partie qui succombe bénéficiait de l'aide juridique, l'on suppose que cet élément sera pris en compte par le juge pour apprécier l'opportunité de la condamner ou non aux frais répétibles.

Indien de partij die in het ongelijk wordt gesteld, juridische bijstand genoot, wordt verondersteld dat de rechter met dat gegeven rekening zal houden wanneer hij nagaat of het wenselijk is die partij al dan niet in de terugvorderbare kosten te veroordelen.


Si la partie qui succombe bénéficiait de l'aide juridique, l'on suppose que cet élément sera pris en compte par le juge pour apprécier l'opportunité de la condamner ou non aux frais répétibles.

Indien de partij die in het ongelijk wordt gesteld, juridische bijstand genoot, wordt verondersteld dat de rechter met dat gegeven rekening zal houden wanneer hij nagaat of het wenselijk is die partij al dan niet in de terugvorderbare kosten te veroordelen.


Si la partie qui succombe bénéficiait de l'aide juridique, l'on suppose que cet élément sera pris en compte par le juge pour apprécier l'opportunité de la condamner ou non aux frais répétibles.

Indien de partij die in het ongelijk wordt gesteld, juridische bijstand genoot, wordt verondersteld dat de rechter met dat gegeven rekening zal houden wanneer hij nagaat of het wenselijk is die partij al dan niet in de terugvorderbare kosten te veroordelen.


La ministre répond que cet élément sera pris en compte dans le cadre des circonstances exceptionnelles.

De minister antwoordt dat met dit aspect rekening gehouden zal worden in de uitzonderlijke omstandigheden.


Passé ce délai, le coût des révisions ne sera pris en considération que si le demandeur justifie le retard d'exécution par des éléments de force majeure; 2° le coût des modifications et des travaux ou fournitures supplémentaires indispensables et imprévisibles; 3° cinq pour cent du montant total du marché, à titre de frais généraux afférents à l'exécution du marché comprenant : a) les honoraires de l'auteur d ...[+++]

Na afloop van die termijn wordt de kostprijs van de herzieningen slechts in aanmerking genomen indien de aanvrager het uitstel van uitvoering met elementen van overmacht rechtvaardigt; 2° de kostprijs van de wijzigingen en de noodzakelijke of onvoorzienbare bijkomende werken of leveringen; 3° 5 % van het totaalbedrag van de opdracht als algemene kosten betreffende de uitvoering van de opdracht, met inbegrip van : a) de honoraria van de auteur van het project en de onderzoekskosten; b) de kosten van het toezicht op de uitvoering van de opdracht; c) de aanbestedingskosten; d) de kosten inzake verzekering en de kosten inzake controle en opvolging van de uitvoering van de werf tot de de ...[+++]


Il s'agit d'un élément parmi d'autres et c'est l'ensemble de ces éléments qui sera pris en compte pour valider ou non l'individu comme FTF; - le rôle de contact pour le responsable du traitement.

Het gaat om één onder meerdere elementen en het zijn alle elementen waarmee rekening zal worden gehouden om het individu als FTF te bekrachtigen; - de contactrol voor de verantwoordelijke voor de verwerking.


A la date d'inventaire, la société transfère le compte d'attente vers le compte de charge en supposant que l'investissement sera entièrement pris en compte dans l'exonération fiscale. débit 6702: charges fiscales estimées: 10.000 euros; crédit 499: compte d'attente: 10.000 euros.

Op inventarisdatum boekt de vennootschap de wachtrekening over naar de belastingrekening in de veronderstelling dat de investering volledig voor belastingvrijstelling in aanmerking komt: debet 6702: geraamde belastingen: 10.000 euro; aan credit 499: wachtrekening: 10.000 euro.


4. des personnes qui peuvent faire valoir des circonstances humanitaires bien définies et qui ont développé des attaches sociales durables dans le pays; cette condition doit être appréciée en fonction de la situation du demandeur en Belgique; ces circonstances humanitaires peuvent être déduites de la situation psychologique difficile du demandeur, causée directement par sa situation dans son pays d'origine; la durée de la situation d'illégalité et ses conséquences est un élément qui sera pris ...[+++]nsidération pour établir des circonstances humanitaires justifiant la régularisation; mais cela ne peut pas en être le seul élément; les attaches durables sont déduites d'éléments apportés par les demandeurs quant à leur participation à la vie sociale en Belgique.

4. mensen die welbepaalde humanitaire omstandigheden kunnen laten gelden en die in ons land duurzame sociale banden hebben ontwikkeld; deze voorwaarde moet beoordeeld worden aan de hand van de toestand van de aanvrager in België; deze humanitaire omstandigheden kunnen blijken uit de psychische moeilijkheden van de aanvrager, die rechtstreeks veroorzaakt worden door de toestand in zijn land van oorsprong; de duur van de illegaliteit en de gevolgen daarvan zullen in aanmerking worden genomen om de humanitaire omstandigheden te bewijzen die de regularisatie kunnen rechtvaardigen. Maar dat kan niet het enige element zijn; de duurzame bin ...[+++]


Pour les immobilisations financières comptabilisées à un montant supérieur à leur juste valeur : la valeur comptable nette et la juste valeur des actifs en question, pris isolément ou regroupés de manière adéquate, et les raisons pour lesquelles la valeur comptable n'a pas été réduite, et notamment les éléments qui permettent de supposer que la valeur comptable sera récupérée».

Voor financiële vaste activa die in aanmerking worden genomen tegen een hoger bedrag dan hun reële waarde : de nettoboekwaarde en de reële waarde van de afzonderlijke activa, dan wel van passende groepen van deze afzonderlijke activa, en de redenen waarom de boekwaarde niet is verminderd, met opgave van de aard van de aanwijzingen die aan de veronderstelling ten grondslag liggen dat de boekwaarde zal kunnen worden gerealiseerd".


—les raisons pour lesquelles la valeur comptable n'a pas été réduite, et notamment les éléments qui permettent de supposer que la valeur comptable sera récupérée.

—de redenen waarom de boekwaarde niet is verminderd, met opgave van de aard van de aanwijzingen die aan de veronderstelling ten grondslag liggen dat de boekwaarde zal kunnen worden gerealiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose que cet élément sera pris ->

Date index: 2021-07-24
w