Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur supposé
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Nom supposé
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «supposent néanmoins » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'égalité de traitement des contribuables suppose néanmoins que les fonctionnaires chargés du traitement des dossiers travaillent de manière uniforme, tant sur un dossier spécifique que sur les différents dossiers (d'autres contribuables) soumis dans le cadre de la transaction élargie.

Nochtans veronderstelt een gelijke behandeling van belastingplichtigen dat de behandelende ambtenaren een uniforme werkwijze hanteren, zowel binnen een specifiek dossier als over de verschillende dossiers (met andere belastingplichtigen) die worden voorgelegd in het kader van de verruimde minnelijke schikking.


Il suppose néanmoins que l'article 88 soit modifié conformément à l'amendement nº 45, garantissant ainsi une meilleure sécurité aux mineurs.

Er wordt wel verondersteld dat artikel 88 gewijzigd is overeenkomstig amendement nr. 45, dat minderjarigen een betere bescherming waarborgt.


Il suppose néanmoins que l'article 78 soit modifié conformément à l'amendement nº 43, garantissant une meilleure sécurité aux mineurs.

Er wordt wel verondersteld dat artikel 78 gewijzigd is overeenkomstig amendement nr. 43, dat minderjarigen een betere bescherming waarborgt.


Ceci suppose néanmoins que les Conseils procèdent également à cette même date au remplacement des sénateurs de communauté concernés.

Dit veronderstelt weliswaar dat de Raden ook op die datum de betrokken gemeenschapssenatoren vervangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela suppose néanmoins que s'Il exerce le pouvoir qui lui est conféré par l'article 113, le Roi fixe une date uniforme pour l'ensemble du chapitre.

Dat veronderstelt wel dat de Koning als hij gebruik maakt van de bevoegdheid die hem door artikel 113 wordt verleend, een uniforme datum bepaalt voor het hele hoofdstuk.


Néanmoins, dans votre réponse, vous parlez de "zone de secours", entraînant ainsi une certaine confusion, puisque l'on pouvait alors supposer dans la pratique que votre réponse portait uniquement sur les ambulanciers volontaires actifs dans une zone d'incendie.

Hoewel, in uw antwoord hebt u de term "hulpverleningszone" gebruikt, wat de nodige onduidelijkheid met zich mee heeft gebracht, gezien men in de praktijk kon veronderstellen dat uw antwoord dan enkel handelde over vrijwilligers-ambulanciers die actief zijn in een brandweerzone.


On peut néanmoins supposer qu'au jour d'aujourd'hui, le nombre de sacs plastiques en Belgique n'est pas très élevé.

Men kan echter vermoeden dat het aantal plastic draagtassen in België momenteel niet erg hoog ligt.


Néanmoins, votre grand plan stratégique qui est en élaboration devra tenir compte de cette variable et je suppose qu'une réflexion est déjà en cours ou est prévue dans un bref délai à ce propos.

Niettemin zal men in uw groot strategisch plan, dat thans wordt voorbereid, met die variabele rekening moeten houden, en ik veronderstel dat men die kwestie thans al onderzoekt of dat toch eerlang zal doen.


On peut supposer qu'il est néanmoins techniquement possible de mesurer individuellement la consommation de chauffage dans les immeubles comprenant plusieurs appartements lorsque l'installation de compteurs individuels ne nécessite pas le remplacement de la tuyauterie existante interne du système de chauffage à eau chaude dans l'immeuble.

Aangenomen kan worden dat de individuele bemetering van het verwarmingsverbruik in gebouwen met meerdere appartementen, toch technisch haalbaar is indien voor de installatie van de individuele meters geen veranderingen van de bestaande warmwaterleidingen in het gebouw noodzakelijk zijn.


Cela suppose néanmoins, entre autres conditions, que la personne condamnée soit un résidant habituel de l'État d'exécution ou, par exemple, que l'exécution de la peine dans l'État d'exécution améliore les possibilités de reclassement social du condamné.

Met toepassing van het verdrag van 1970 kan een vrijheidsberovende beslissing, een boete, een verbeurdverklaring of een vervallenverklaring uitvoering krijgen in een ander land. Dat veronderstelt wel dat een aantal voorwaarden vervuld zijn, onder meer, dat de gevonniste persoon gewoonlijk en regelmatig verblijfhouder is in het land van uitvoering of dat de strafuitvoering in de uitvoerende Staat de mogelijkheden tot sociale reclassering van de veroordeelde verbetert.




D'autres ont cherché : auteur supposé     dermite f54 et l23-l25     enfant supposé     nom supposé     supposé     urticaire f54 et l50     supposent néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposent néanmoins ->

Date index: 2024-09-14
w