Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur supposé
Chacun
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Enveloppe de chacune des cellules de l'organisme
Membrane cellulaire
Nom supposé
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Réaction dépressive
Réactionnelle
Supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «supposent que chacun » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]














membrane cellulaire | enveloppe de chacune des cellules de l'organisme

celmembraan | omhulsel van de cel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conditions d'exercice de ce droit supposent que chacun puisse disposer d'un logement d'une taille suffisante et offrant des conditions de confort et de sérénité.

De voorwaarden voor de uitoefening van dit recht veronderstellen dat iedereen kan beschikken over een voldoende grote huisvesting die rust en comfort biedt.


Elle suppose qu'il soit satisfait à différents pré-requis, chacun étant éliminatoire.

Er moet worden voldaan aan verschillende vereisten, die een voor een bepalend zijn voor uitsluiting.


Une compensation suppose que chacune des parties a eu des frais, lesquels font ensuite l'objet d'un règlement.

Compensatie vooronderstelt dat elk der partijen kosten heeft gehad waarbij er dan een verrekening plaatsvindt.


Une compensation suppose que chacune des parties a eu des frais, lesquels font ensuite l'objet d'un règlement.

Compensatie vooronderstelt dat elk der partijen kosten heeft gehad waarbij er dan een verrekening plaatsvindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut supposer que cette disposition ne porte pas sur l'avis proprement dit de la Commission mais sur l'opinion formulée par chacun de ses membres lorsque la délibération a lieu par voie électronique.

Er kan worden verondersteld dat die bepaling geen betrekking heeft op het eigenlijke advies van de Commissie maar op het oordeel van elk lid van de Commissie wanneer de beraadslaging via elektronische weg geschiedt.


Cette dérogation est conditionnée par une demande de la CPI et suppose un accord de l'autorité centrale portant sur chacune des personnes concernées (article 25, alinéa 2, de la loi).

Die afwijking is aan een verzoek van het ISH onderworpen en onderstelt de instemming van de centrale autoriteit voor elk van de betrokken personen (artikel 25, tweede lid, van de wet).


Cet examen a fait ressortir, en vue notamment d'assurer un approvisionnement plus régulier et harmonieux de l'ensemble des raffineries de la Communauté, la nécessité de déterminer clairement les besoins traditionnels supposés maximaux de l'industrie du raffinage, transformant du sucre brut en sucre blanc, de chacun des États membres concernés, à savoir la Finlande, la France, le Portugal et le Royaume-Uni, sur la base de données objectives de référence et compte tenu des quantités de sucre destinées à la consommation directe constatée ...[+++]

Uit dit onderzoek blijkt dat met het oog op een regelmatiger en gelijkmatiger voorziening van alle raffinaderijen in de Gemeenschap, aan de hand van objectieve referentiegegevens en rekening houdend met de geconstateerde voor rechtstreekse consumptie bestemde hoeveelheden suiker in het verkoopseizoen 1994/1995, duidelijk moet worden bepaald hoe groot in elk van de betrokken lidstaten, namelijk in Finland, Frankrijk, Portugal en het Verenigd Koninkrijk, de maximale veronderstelde traditionele behoefte is van de raffinage-industrie, die ruwe tot witte suiker verwerkt.


- Je suppose que chacun de nous cherche de quelle manière aborder la consommation de drogue chez les jeunes.

- Ik vermoed dat iedereen in dit halfrond zoekt naar wegen om het drugsgebruik bij jongeren aan de pakken.


Une société multiculturelle suppose que chacun se veuille multiculturel.

Een multiculturele maatschappij veronderstelt dat iedereen multicultureel wil zijn.


Nous avons examiné les différentes motions qui ont été déposées et je suppose que chacun a encore la possibilité de déposer une nouvelle motion avant les votes qui auront lieu vers 18 heures.

We hebben de verschillende moties bestudeerd. Ik veronderstel dat iedereen nog de kans heeft een nieuwe motie in te dienen, vóór de stemmingen om 18 uur.




D'autres ont cherché : auteur supposé     chacun     dermite f54 et l23-l25     enfant supposé     membrane cellulaire     nom supposé     réaction dépressive     réactionnelle     supposé     urticaire f54 et l50     supposent que chacun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposent que chacun ->

Date index: 2023-02-22
w