Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suppression de six cent-et-un emplois " (Frans → Nederlands) :

La fermeture brutale de Ford Genk et de la phase liquide d'ArcelorMittal, la mise en chômage économique des travailleurs du « Train à large bande » (TLB) de Chertal, le dépôt de bilan de Photo Hall, les restructurations chez AGC, Techniver, Saint-Gobain, Alcatel-Lucent ou encore dernièrement, la suppression de six cent-et-un emplois sur les deux sites sidérurgiques louviérois Duferco-NLMK, y ont largement participé.

De brutale sluiting van Ford Genk en van de koude lijn van ArcelorMittal, de economische werkloosheid voor de arbeiders van de « Train à large bande » (TLB) te Chertal, Photo Hall dat de boeken neerlegde, de herstructureringen bij AGC, Techniver, Saint-Gobain, Alcatel-Lucent en recent nog het verdwijnen van zeshonderdeneen jobs op de twee sites van staalproducenten Duferco en NLMK in La Louvière hebben daar grotendeels toe bijgedragen.


La fermeture brutale de Ford Genk et de la phase liquide d'ArcelorMittal, la mise en chômage économique des travailleurs du « Train à large bande » (TLB) de Chertal, le dépôt de bilan de Photo Hall, les restructurations chez AGC, Techniver, Saint-Gobain, Alcatel-Lucent ou encore dernièrement, la suppression de six cent-et-un emplois sur les deux sites sidérurgiques louviérois Duferco-NLMK, y ont largement participé.

De brutale sluiting van Ford Genk en van de koude lijn van ArcelorMittal, de economische werkloosheid voor de arbeiders van de « Train à large bande » (TLB) te Chertal, Photo Hall dat de boeken neerlegde, de herstructureringen bij AGC, Techniver, Saint-Gobain, Alcatel-Lucent en recent nog het verdwijnen van zeshonderdeneen jobs op de twee sites van staalproducenten Duferco en NLMK in La Louvière hebben daar grotendeels toe bijgedragen.


Article 1. L'indemnité pour la création d'emploi qui est reprise aux accords conclus les 25 février 2011 et 24 octobre 2012 par le Gouvernement fédéral avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des employés, est fixée à 681.134,23 euros (six cent quatre-vingt-un mille euros cent trente-quatre euros et vingt-trois centimes), lorsqu'elle a trait aux employés dans le secteur des centres de réadaptation fonct ...[+++]

Artikel 1. De vergoeding voor de creatie van tewerkstelling die is opgenomen in de akkoorden die op 25 februari 2011 en op 24 oktober 2012 door de Federale Regering zijn gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, wordt, als ze betrekking heeft op werknemers in de sector van de ambulante revalidatiecentra en de openbare psychiatrische verzorgingstehuizen, voor het kalenderjaar 2016 vastgesteld op 681.134,23 euro (zeshonderd eenentachtigduizend honderdvierendertig euro drieëntwintig cent).


2. Toutefois, les règles éventuelles relatives à la participation des travailleurs qui sont en vigueur dans l'État membre où le siège statutaire de la société issue de la fusion est situé ne s'appliquent pas, si au moins une des sociétés qui fusionnent emploie, pendant la période de six mois précédant la publication du projet de fusion transfrontalière tel que visé à l'article 123, un nombre moyen de travailleurs supérieur à cinq cents et est gérée selon un régime de participation des travailleurs au sens de l'article 2, point k), de la directive 2001/86/CE, ou si la législation nationale applicable à la société issue de la fusion transf ...[+++]

2. De voorschriften betreffende werknemersmedezeggenschap die in voorkomend geval van toepassing zijn in de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, zijn evenwel niet van toepassing, indien ten minste één van de fuserende vennootschappen in de zes maanden voorafgaand aan de openbaarmaking van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie als bedoeld in artikel 123 gemiddeld meer dan 500 werknemers heeft en werkt met een stelsel van werknemersmedezeggenschap in de zin van artikel 2, onder k), van Richtlijn 2001/86/EG, of indien de nationale wetgeving van toepassing op de uit ...[+++]


Article 1. Le montant de la prime visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 portant régularisation et extinction d'emplois de contractuels subventionnés engagés dans le cadre d'un contrat, tel que visé à l'article 1, 12°, 14°, 15° et 36° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés et à l'article 1, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux, s'élève ...[+++]

Artikel 1. Het premiebedrag, vermeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 tot regularisatie en uitdoving van arbeidsplaatsen van gesubsidieerde contractuelen die zijn tewerkgesteld met een overeenkomst als vermeld in artikel 1, 12°, 14°, 15° en 36°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen, en artikel 1, 13°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, bedraagt: - 85.409,43 euro (vijfentachtigduizend vierhonderdennegen ...[+++]


Finalement, quasi cinquante-six pour-cent des participants s'accordent à dire que le congé parental est un danger pour l'emploi des femmes et ils sont cinquante-cinq pour-cent à penser la même chose pour les hommes.

Ten slotte zeggen ongeveer 56 % van de deelnemers akkoord te gaan met de stelling dat het ouderschapsverlof een gevaar betekent voor het werk van de vrouwen en 55 % denken dat dit ook voor mannen geldt.


Le six novembre mil neuf cent quatre-vingt-douze, les représentants des Gouvernements du Royaume de Belgique, de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume d'Espagne, de la République française, de la République hellénique, de la République italienne, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas et de la République portugaise ont signé à Madrid l'Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contr ...[+++]

Op zes november negentienhonderdtweeënnegentig, hebben de vertegenwoordigers van de Regeringen van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Helleense Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Portugese Republiek te Madrid ondertekend de Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen ondertekende Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de ...[+++]


Usine SAPA de Ghlin - Suppression de cent septante emplois - Reclassement dans l'usine de Lichtervelde

SAPA-fabriek te Ghlin - Schrappen van honderdzeventig banen - Inpassen in de fabriek van Lichtervelde


2. Par type de formation : a) Combien de détenus (en pour cent) trouvent-ils un emploi dans les six mois qui suivent la fin de leur peine ? b) Combien trouvent un emploi après un an ? c) Combien de détenus n'ayant pas suivi de formation (en pour cent) trouvent-ils du travail après respectivement six mois et un an ?

2. Per opleidingstype: a) Hoeveel percent van de gedetineerden vond werk zes maanden na het einde van de gevangenisstraf? b) Hoeveel vonden werk na één jaar? c) Hoeveel percent is dit voor gedetineerden die geen opleiding volgden, respectievelijk na zes maanden en na één jaar?


2. Toutefois, les règles éventuelles relatives à la participation des travailleurs qui sont en vigueur dans l'État membre où le siège statutaire de la société issue de la fusion est situé ne s'appliquent pas, si au moins une des sociétés qui fusionnent emploie, pendant la période de six mois précédant la publication du projet de fusion transfrontalière tel que visé à l'article 6, un nombre moyen de travailleurs supérieur à cinq cents et est gérée selon un régime de participation des travailleurs au sens de l'article 2, point k), de la directive 2001/86/CE, ou si la législation nationale applicable à la société issue de la fusion transfro ...[+++]

2. De voorschriften betreffende werknemersmedezeggenschap die in voorkomend geval van toepassing zijn in de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, zijn evenwel niet van toepassing, indien ten minste één van de fuserende vennootschappen in de zes maanden voorafgaand aan de bekendmaking van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie als bedoeld in artikel 6 gemiddeld meer dan 500 werknemers heeft en werkt met een stelsel van werknemersmedezeggenschap in de zin van artikel 2, onder k), van Richtlijn 2001/86/EG, of indien de nationale wetgeving van toepassing op de uit de g ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppression de six cent-et-un emplois ->

Date index: 2022-03-27
w