Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Aide à la balance des paiements
Cheminement par mots-clés
Concours financier à moyen terme
Concours à la BdP
Concours à la balance des paiements
Concours à moyen terme
Demande de concours
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libération des échanges
Octroi de concours
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Soutien à la balance des paiements
Suite des mots
Suppression de concours
Suppression des droits de douane
Suppression des restrictions
Suppression du tarif douanier
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
élimination des barrières commerciales

Traduction de «suppression des mots » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu fai ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


suppression des droits de douane [ suppression du tarif douanier ]

afschaffing van de douanerechten [ afschaffing van het douanetarief ]


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]

financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]


libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Proposition de décision : suppression des mots soit par la production des actions au porteur à un intermédiaire financier au point a) de l'article 28 des statuts.

Voorstel van besluit : weglating van de woorden hetzij door voorlegging van de aandelen aan toonder aan een financiële tussenpersoon in punt a) van artikel 28 van de statuten.


Art. 32. Dans l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 8 juillet 2014 relatif au transfert à l'Etat fédéral du bâtiment, des réserves, du fonds de roulement et des charges du passé du Bureau d'Intervention et de Restitution belge et au transfert des autres biens, droits et obligations dudit Bureau d'intervention et de restitution belge aux régions ainsi qu'à sa liquidation et à sa suppression, les mots « l'Administration de la Trésorerie » sont remplacés par les mots « l'Administration générale de la trésorerie ».

Art. 32. In artikel 5, vierde lid, van het koninklijk besluit van 8 juli 2014 met betrekking tot de overdracht van het gebouw, de reserves, het bedrijfskapitaal en de lasten van het verleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau aan de federale Staat, alsmede de overdracht van andere goederen, rechten en verplichtingen van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau aan de gewesten, alsmede zijn vereffening en zijn afschaffing, worden de woorden « de Administratie van de Thesaurie » vervangen door de woorden « de Algemene Administratie van de Thesaurie ».


2. La suppression du mot "immobilier", qui est repris deux fois, dans l'article 149, 4°, du Code des droits de succession serait suffisante.

2. Het volstaat in artikel 149, 4°, van het Wetboek der successierechten het woord "onroerende", dat erin tweemaal voorkomt, te schrappen.


à l'article 16, 1 alinéa, insertion entre les mots détermine, et le conseil d'administration des mots suivants , et à l'exception des actes qui sont réservés par la loi ou par les statuts, à l'assemblée générale ; suppression des mots - ou sociétés privées à responsabilité limitée unipersonnelles avec, comme représentant permanent au sens de l'article 61, 2 du Code des sociétés, l'associé et gérant unique de la société N

in art. 16, lid 1, toevoeging, tussen de woorden ''bepaalt,'' en ''vertrouwt'' van de volgende zinsnede : ''met uitzondering van bevoegdheden die aan de raad van bestuur zijn voorbehouden door het Wetboek van vennootschappen en de Wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten,''; schrapping van de zinsnede ''of eenpersoons bvba's met als permanente vertegenwoordiger in de zin van artikel 61, 2 van het Wetboek van vennootschappen, de enige vennoot en zaakvoerder van de firma N al dan niet bestuurders''


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à l'article 16, 1er alinéa, insertion entre les mots détermine, et le conseil d'administration des mots suivants , et à l'exception des actes qui sont réservés par la loi ou par les statuts, à l'assemblée générale ; suppression des mots - ou sociétés privées à responsabilité limitée unipersonnelles avec, comme représentant permanent au sens de l'article 61, 2 du Code des sociétés, l'associé et gérant unique de la société N

in art. 16, lid 1, toevoeging, tussen de woorden ''bepaalt,'' en ''vertrouwt'' van de volgende zinsnede : ''met uitzondering van bevoegdheden die aan de raad van bestuur zijn voorbehouden door het Wetboek van vennootschappen en de Wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten,''; schrapping van de zinsnede ''of eenpersoons bvba's met als permanente vertegenwoordiger in de zin van artikel 61, 2 van het Wetboek van vennootschappen, de enige vennoot en zaakvoerder van de firma N al dan niet bestuurders''


2° dans le paragraphe 3, les mots "trois mois" sont chaque fois remplacés par les mots "douze mois" et les mots "du quatrième mois d'indisponibilité" sont remplacés par les mots "du treizième mois d'indisponibilité"; 3° le paragraphe 3 est complété par les phrases suivantes : "Si le demandeur responsable n'établit pas un marché public avec un hôpital dans une période de douze mois qui suit le début de l'indisponibilité, le demandeur peut obtenir une exception à la suppression de plein droit.

2° in paragraaf 3 worden de woorden "drie maanden" telkens vervangen door de woorden "twaalf maanden" en worden de woorden "de vierde maand van de onbeschikbaarheid" vervangen door de woorden "de dertiende maand van de onbeschikbaarheid"; 3° paragraaf 3 wordt aangevuld met de volgende zinnen : "Indien de verantwoordelijke aanvrager geen openbare aanbesteding uitgaande van een ziekenhuis binnenhaalt binnen een periode van twaalf maanden volgend op het begin van de onbeschikbaarheid, kan de aanvrager een uitzondering bekomen op de schrapping van rechtswege.


15. - Modification de la loi du 10 avril 2014 modifiant le Code judiciaire, la loi du 25 avril 2007 modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire, modifiant la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre et modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire Art. 140. Dans l'article 56 de la loi du 10 avril 2014 modifiant le Co ...[+++]

15. - Wijziging van de wet van 10 april 2014 tot wijziging van het gerechtelijk Wetboek, de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, tot wijziging van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd en tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding Art. 140. In ...[+++]


4° dans le dernier alinéa, les mots "suppression de la reconnaissance" sont remplacés par les mots "prolongation de la reconnaissance de la qualité d'artisan pour une durée de six ans prenant cours le premier jour suivant l'expiration du délai de validité de la reconnaissance de la qualité d'artisan".

4° in het laatste lid, worden de woorden "intrekking van de erkenning" vervangen door de woorden "verlenging van de erkenning van de hoedanigheid van ambachtsman voor een periode van zes jaar die begint te lopen op de eerste dag na het einde van de geldigheidstermijn van de erkenning van de hoedanigheid van ambachtsman".


Le paragraphe 1 de l'article 5 de la convention de 1946 sur la chasse à la baleine est modifié par suppression de mot « et » précédant la clause h), remplacement du point par un point-virgule à la fin du paragraphe, et addition des mots suivants : « et i) méthodes d'inspection ».

Artikel 5, lid 1, van het Verdrag van 1946 wordt gewijzigd door schrapping van het woord « en » voor het bepaalde onder h), door vervanging van de punt aan het einde van het lid door een puntkomma, en door toevoeging van de woorden « en i) methoden van toezicht ».


Art. 5. Au 1°, outre la suppression des mots « en tant qu'aspirant », il convient, à l'article V. II. 17, alinéa 1, PJPol, de remplacer les mots « est promu » par « avait été promu ».

Art. 5. Wat 1° betreft, behoren niet alleen de woorden « als aspirant » te vervallen. Daarnaast moeten in artikel V. II. 17, eerste lid, van de RPPol de woorden « werd bevorderd » worden vervangen door de woorden « was bevorderd ».


w