Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Aide à la balance des paiements
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Assurer la gestion de contenu en ligne
Concours financier à moyen terme
Concours à la BdP
Concours à la balance des paiements
Concours à moyen terme
Contrôler les métadonnées de contenu
Demande de concours
Durée de suppression
Effacement
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
Intervalle de temps de suppression de trame
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libération des échanges
Octroi de concours
Signal de suppression
Soutien à la balance des paiements
Suppression
Suppression de concours
Suppression des droits de douane
Suppression des restrictions
Suppression du faisceau
Suppression du tarif douanier
Temps de descente
Temps de descente d'une impulsion
Temps de suppression
Temps de suppression d'une impulsion
Temps de suppression de trame
Temps de suppression image
élimination des barrières commerciales

Traduction de «suppression du contenu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

contentmanagementmethoden en -procedures toepassen om metagegevensconcepten te gebruiken en definiëren | inhoud beheren | metadata voor inhoudsgegevens beheren | metagegevens opstellen


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling


assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


intervalle de temps de suppression de trame | temps de suppression de trame | temps de suppression image

vertikale-beeldonderbrekinginterval


effacement | signal de suppression | suppression | suppression du faisceau

beeldsignaalonderdrukking | onderdrukking


durée de suppression | temps de descente | temps de descente d'une impulsion | temps de suppression | temps de suppression d'une impulsion

daaltijd


suppression des droits de douane [ suppression du tarif douanier ]

afschaffing van de douanerechten [ afschaffing van het douanetarief ]


dispositif de prélèvement de sang/réduction du contenu lipidique

hulpmiddel voor bloedafname en reductie van vetgehalte


libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]


concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]

financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des garanties: afin d'évaluer correctement un contenu à caractère terroriste signalé ou un contenu identifié par des outils automatisés, les entreprises doivent instaurer les garanties nécessaires, en particulier une opération de contrôle humain avant la suppression du contenu, de manière à éviter une suppression involontaire ou erronée d'un contenu qui n'est pas illicite.

Garanties: Om de terroristische inhoud die wordt gemeld of via geautomatiseerde instrumenten wordt geïdentificeerd nauwkeurig te beoordelen, moeten de bedrijven voorzien in de nodige garanties – waaronder menselijke controle voordat de inhoud wordt verwijderd – zodat wordt vermeden dat legale inhoud onbedoeld of bij vergissing wordt verwijderd.


La règle de la suppression du contenu illicite dans l'heure: Étant donné que le contenu à caractère terroriste est le plus préjudiciable au cours des premières heures de sa parution en ligne, toutes les entreprises doivent supprimer ce type de contenu dans le délai d'une heure à compter de son signalement en règle générale.

Eén-uurregel: Aangezien terroristische inhoud het schadelijkst is in de eerste uren nadat deze is verschenen, zouden alle bedrijven dergelijke inhoud als een algemene regel moeten verwijderen binnen één uur na de melding ervan.


La règle de la suppression du contenu dans l'heure suivant le signalement: étant donné qu'un contenu à caractère terroriste est particulièrement préjudiciable dans les premières heures de sa mise en ligne, les entreprises devraient, en règle générale, supprimer un tel contenu dans l'heure qui suit son signalement par les autorités répressives ou Europol.

Eén-uurregel voor meldingen: Aangezien terroristische inhoud bijzonder schadelijk is in de eerste uren nadat deze is verschenen, zouden bedrijven dergelijke inhoud als een algemene regel moeten verwijderen binnen één uur na de melding ervan door de rechtshandhavingsinstanties en Europol.


Elle constitue une étape supplémentaire dans la reconnaissance des signaleurs de confiance pour leur combat contre le contenu illicite, et elle décrit comment la procédure de notification et d'action et les mesures proactives, dont les outils automatisés, peuvent être mis en œuvre dans toute l'Union pour faciliter la suppression du contenu illicite, tout en adoptant des garanties adaptées en matière de contre-signalement, de transparence et d'établissement de rapports.

Ze vormt een nieuwe stap in de erkenning van betrouwbare flaggers voor de bestrijding van illegale inhoud en bevat aanbevelingen over de manier waarop meldings- en actieprocedures en proactieve maatregelen – met inbegrip van geautomatiseerde instrumenten – in de hele EU kunnen worden ingevoerd om illegale inhoud gemakkelijker te verwijderen, waarbij passende garanties worden ingebouwd op het gebied van tegenmeldingen, transparantie en verslaglegging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces mesures peuvent varier selon la nature du contenu illicite, et la recommandation encourage les entreprises à appliquer le principe de proportionnalité lors de la suppression de contenu illicite.

Deze maatregelen kunnen verschillen naargelang van de aard van de illegale inhoud en in de aanbeveling worden ondernemingen aangemoedigd het evenredigheidsbeginsel toe te passen wanneer ze illegale inhoud verwijderen.


La suppression du contenu illégal, la diffusion d'une contre-argumentation et l'utilisation de codes pour des messages cryptés sont des thèmes sur lesquels il faut continuer à travailler dans les mois à venir.

De verwijdering van illegale inhoud, de verspreiding van tegenargumenten en het gebruik van codes voor gecodeerde boodschappen zijn thema's waaraan in de loop van de komende maanden verder moet worden gewerkt.


Quatre rapports préparatoires seront établis d'ici le mois d'avril: - surveillance, étude et analyse du phénomène de la cyberhaine; - surveillance: système d'enregistrement et évaluation des données liées à la cyberhaine; - directives pour la gestion du phénomène de la cyberhaine; - établissement d'un mécanisme de plaintes et optimisation des procédures de suppression de contenu.

Tegen april zullen er vier voorbereidende rapporten worden opgesteld: - monitoring, onderzoek en analyse van het fenomeen cyberhate; - monitoring: registratiesystemen en evaluatie van gegevens gelinkt aan cyberhate; - richtlijnen voor het beheer van het fenomeen cyberhate; - vestigen van een klachtenmechanisme en de optimalisatie van de procedures voor het verwijderen van inhoud.


3. La collaboration avec les grands fournisseurs d'Internet - généralement américains - en ce qui concerne la suppression du contenu illicite, se fait souvent sur base volontaire.

3. De samenwerking op het vlak van het verwijderen van illegale inhoud met de grote - vaak Amerikaanse - internetproviders is meestal gebaseerd op hun vrijwillige medewerking.


4. a) Aucune statistique n'est tenue à ce sujet. b) En ce qui concerne les fournisseurs étrangers (américains), il est généralement, mais pas toujours, donné suite aux demandes de suppression de contenu illicite.

4. a) Hierover worden geen statistieken bijgehouden. b) Voor wat betreft de buitenlandse (Amerikaanse) providers wordt doorgaans maar niet altijd voldaan aan de vragen om verwijdering van illegale inhoud.


Lorsque du contenu radicalisant incitant à la haine est découvert dans le pays ou par l'intermédiaire de cette cellule, la possibilité existe déjà actuellement, soit en collaboration avec les providers, soit à la suite d'un ordre émis par un magistrat, de procéder à court terme à la suppression de ce contenu.

Wanneer ergens te lande of via deze cel radicaliserende of tot haat aanzettende inhoud wordt ontdekt, kan nu reeds, hetzij in samenwerking met de providers, hetzij met een opdracht van een magistraat op korte termijn tot de verwijdering van deze inhoud worden overgegaan.


w