Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commandant Suprême en Europe
Commandant en chef des forces alliées en Europe
Commandant suprême des forces alliées en Europe
Cour d'appel
Cour de cassation
Cour suprême
IRR
Juge de la Cour suprême
Juridiction supérieure
Rial iranien
SACEUR
Tribunal des conflits

Vertaling van "suprême iranien pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commandant en chef des forces alliées en Europe | Commandant suprême des forces alliées en Europe | Commandant Suprême en Europe | SACEUR [Abbr.]

Geallieerde Opperbevelhebber Europa | SACEUR [Abbr.]






juge de la Cour suprême

raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof


juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]

hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le dirigeant suprême iranien, dans un communiqué officiel fin février, a demandé au président irakien en visite d’appliquer l’accord mutuel visant à faire fermer le camp d’Ashraf et à expulser d’Irak tous ses résidents.

De Iraanse Opperste Leider heeft de president van Irak eind februari, tijdens een bezoek aan Iran, in een officiële bekendmaking verzocht uitvoering te geven aan de wederzijdse overeenkomst om kamp Ashraf te sluiten en al zijn bewoners uit Irak te zetten.


Le dirigeant suprême iranien, dans un communiqué officiel fin février, a demandé au président irakien en visite d’appliquer l’accord mutuel visant à faire fermer le camp d’Ashraf et à expulser d’Irak tous ses résidents.

De Iraanse Opperste Leider heeft de president van Irak eind februari, tijdens een bezoek aan Iran, in een officiële bekendmaking verzocht uitvoering te geven aan de wederzijdse overeenkomst om kamp Ashraf te sluiten en al zijn bewoners uit Irak te zetten.


se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1er janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire universel sur la peine de mort; se félicite de la décision de la Chine de faire réexaminer toutes les condamnations à la peine de mort par la Cour suprême ...[+++]

verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doodstraf te onderschrijven; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de doodstraf wordt opgelegd te laten beoordelen door het Hooggerechtshof, maar blijft bezorgd over het feit ...[+++]


24. considérant que Hassan Rowhani, Secrétaire du Conseil suprême iranien pour la sécurité nationale, a réaffirmé le 27 février 2005 que Téhéran ne renoncerait pas au "droit" qui est le sien en vertu du TNP d'enrichir de l'uranium, et invite les autorités iraniennes à cesser de faire des déclarations déroutantes et contradictoires;

24. stelt met verontrusting vast dat Hassan Rowhani, secretaris van de Iraanse nationale veiligheidsraad, op 27 februari 2005 nogmaals heeft verklaard dat Teheran geen afstand zou doen van het op grond van het NPV bestaande "recht" uranium te verrijken en verzoekt de Iraanse autoriteiten geen verwarrende en elkaar tegensprekende verklaringen meer af te leggen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. considérant que Hassan Rowhani, Secrétaire du Conseil suprême iranien pour la sécurité nationale, a réaffirmé le 27 février 2005 que Téhéran ne renoncerait pas au "droit" qui est le sien en vertu du Traité TNP d'enrichir de l'uranium, et invite les autorités iraniennes à cesser de faire des déclarations déroutantes et contradictoires;

23. stelt met verontrusting vast dat Hassan Rowhani, secretaris van de allerhoogste Iraanse nationale veiligheidsraad, op 27 februari 2005 nogmaals heeft verklaard dat Teheran geen afstand zou doen van het op grond van het NPV bestaande "recht" uranium te verrijken en verzoekt de Iraanse autoriteiten geen verwarrende en elkaar tegensprekende verklaringen meer af te leggen;


E. considérant que Hassan Rowhani, Secrétaire du Conseil suprême iranien pour la sécurité nationale, a réaffirmé le 27 février 2005 que Téhéran ne renoncerait pas au "droit" qui est le sien en vertu du Traité TNP d'enrichir de l'uranium, déclarant que les négociateurs européens avaient erronément présumé que l'Iran renoncerait à cette opération, si des concessions lui étaient faites dans les domaines de la politique, de la sécurité et de l'économie et soulignant que les négociations ne continueraient pas au-delà de la mi-mars sans qu'il y ait des signes de progrès précis,

E. overwegende dat Hassan Rowhani, secretaris van de allerhoogste Iraanse nationale veiligheidsraad, op 27 februari 2005 verklaarde dat Teheran geen afstand zou doen van het op grond van het NPV bestaande "recht" uranium te verrijken en daaraan toevoegde dat de Europese onderhandelaars "uitgingen van de verkeerde veronderstelling dat Iran van uraniumverrijking zou afzien ingeval van concessies op het gebied van politiek, veiligheid en economie" en dat hij onderstreepte dat de onderhandelingen bij het uitblijven van duidelijke tekenen van vooruitgang niet na midden-maart zouden worden voortgezet,


Les ministres ont examiné la situation en ce qui concerne le programme nucléaire iranien sur la base d'un exposé de M. Javier Solana, Haut Représentant, rendant compte de ses réunions avec M. Ali Larijani, Secrétaire général du Conseil suprême de sécurité nationale d'Iran, qui ont eu lieu les 9 et 10 septembre, ainsi que des réunions ultérieures au niveau des représentants de haut rang.

De ministers bespraken de situatie van het Iraanse nucleaire programma op basis van een briefing door hoge vertegenwoordiger Javier Solana over zijn ontmoetingen op 9 en 10 september met dr. Ali Larijani, secretaris-generaal van de Iraanse Nationale Veiligheidsraad, en over daaropvolgende vergaderingen op het niveau van hoge vertegenwoordigers.


En ce qui concerne le programme nucléaire iranien, les ministres se sont félicités des consultations qui ont lieu entre le Haut Représentant, Monsieur Solana, et le Secrétaire général du Conseil suprême de sécurité nationale d'Iran, Monsieur Ali Larijani, afin d'étudier la possibilité d'ouvrir des négociations avec ce pays; ils ont exprimé leur appui à ces efforts.

Wat betreft het nucleaire programma van Iran, waren de ministers ingenomen met het overleg tussen hoge vertegenwoordiger Javier Solana en de secretaris-generaal van de Iraanse Nationale Veiligheidsraad, dr. Ali Larijani, waarbij werd nagegaan of onderhandelingen met Iran kunnen worden geopend; de ministers steunden deze inspanningen.


Ahmadinejad doit en effet compter avec : le Guide Suprême, l'Ayatollah Ali Khamenei; le Parlement iranien, majoritairement conservateur, certes, mais parfois très critique à son égard des décisions du président iranien; le Conseil de Discernement (Expediency Council) dirigé par son rival Rafsanjani.

Ahmadinejad moet rekening houden met Ayatollah Khomenei, het Iraanse parlement dat zeer kritisch kan zijn ten aanzien van de president, de « Expediency Council » van rivaal Rafsanjani.


Le mois dernier, le guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei, a ordonné la fermeture du centre de détention de Téhéran, Kahrizak, où étaient détenus des responsables réformateurs et des manifestants car il était " non conforme aux normes" .

Vorige maand gaf de hoogste leider van Iran, ayatollah Ali Khamenei, bevel om het detentiecentrum Kahrizak in Teheran, waar hervormingsgezinde leiders en manifestanten vastgehouden werden, te sluiten, omdat het niet aan de normen zou voldoen.




Anderen hebben gezocht naar : commandant suprême en europe     cour de cassation     cour suprême     saceur     cour d'appel     juge de la cour suprême     juridiction supérieure     rial iranien     tribunal des conflits     suprême iranien pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suprême iranien pour ->

Date index: 2023-02-10
w