Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supérieur devraient encourager » (Français → Néerlandais) :

Les établissements d’enseignement supérieur devraient encourager, apprécier et prendre en compte le retour d’information donné par les étudiants, lequel pourrait faire détecter précocement des problèmes dans l’environnement d’enseignement et d’apprentissage et permettre d'améliorer ce dernier plus rapidement et efficacement.

De instellingen voor hoger onderwijs dienen feedback van studenten te stimuleren, die als een aanwinst te beschouwen en er rekening mee houden, aangezien die ervoor kan zorgen dat problemen in de onderwijs- en leeromgeving in een vroeg stadium worden ontdekt en dat snellere en meer doeltreffende verbeteringen worden bereikt.


5. constate qu'il reste encore beaucoup à faire dans le cadre du processus de Bologne concernant l'ajustement des systèmes éducatifs aux besoins du marché du travail et l'amélioration globale, en Europe, de l'employabilité des diplômés de l'enseignement supérieur, de la compétitivité dudit enseignement et de son attractivité; relève que les établissements européens d'enseignement supérieur devraient être en mesure de réagir rapidement aux évolutions économiques, culturelles, scientifiques et technologiques de la société moderne afin ...[+++]

5. stelt vast dat er in het kader van het Bologna-proces nog veel werk verzet moet worden voor de aanpassing van de onderwijssystemen aan de behoeften op de arbeidsmarkt, bij de verbetering van de algehele inzetbaarheid en het concurrentievermogen en bij de aantrekkelijkheid van het hoger onderwijs in Europa; merkt op dat de Europese instellingen voor hoger onderwijs snel moeten kunnen inspelen op de economische, culturele, wetenschappelijke en technologische veranderingen in onze moderne samenleving zodat ze hun potentieel om groei, inzetbaarheid voor werk en sociale cohesie te stimuleren, volledig kunnen benutten;


La Commission européenne et les autorités nationales devraient encourager et inciter les prestataires de services d’enseignement supérieur à attribuer et reconnaître les crédits dans le cadre du système européen de transfert et d'accumulation de crédits pour tous les types de cours en ligne.

De Europese Commissie en de nationale autoriteiten zouden instellingen voor hoger onderwijs moeten stimuleren om studiepunten te verlenen en te erkennen voor alle soorten online lessen in het kader van het European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS).


Les cadres de financement nationaux devraient encourager, notamment par le recours aux nouvelles formes de financement fondé sur les résultats, les établissements d’enseignement supérieur à ouvrir l’éducation, à concevoir des modes d'enseignement plus souples et à diversifier leur population estudiantine.

Nationale financieringskaders zouden instellingen voor hoger onderwijs vooral via nieuwe vormen van prestatiegebonden financiering moeten stimuleren om het onderwijs open te stellen, flexibeler manieren van onderwijs te ontwikkelen en hun studentenpopulatie te diversifiëren.


Les États membres devraient encourager les transferts volontaires en fournissant les informations appropriées aux demandeurs et veiller à ce que les transferts contrôlés ou sous escorte aient lieu dans des conditions humaines, dans le plein respect des droits fondamentaux et de la dignité humaine, ainsi que de l’intérêt supérieur de l’enfant et en tenant le plus grand compte de l’évolution de la jurisprudence en la matière, en particulier pour ce qui est des transferts pour des raisons humanitaires.

De lidstaten dienen vrijwillige overdracht te bevorderen door passende informatie aan de verzoekers te verstrekken, en erop toe te zien dat overdrachten in de vorm van gecontroleerd vertrek of onder geleide op humane wijze gebeuren, met volledige eerbiediging van de grondrechten en de menselijke waardigheid, en geheel in het belang van het kind, en met de grootst mogelijke consideratie voor de ontwikkelingen in de desbetreffende jurisprudentie, in het bijzonder wat de overdracht op humanitaire gronden betreft.


39. demande aux établissements d'enseignement supérieur, aux administrations publiques, aux partenaires sociaux et aux entreprises de poursuivre le dialogue pour faciliter et améliorer l'employabilité des étudiants; souligne, à cet égard, la nécessité de recentrer le débat sur le potentiel inexploité de l'enseignement supérieur pour stimuler la croissance et l'emploi; demande aux pays membres de l'espace européen de l'enseignement supérieur et aux établissements d'enseignement supérieur d'améliorer leur coopération afin de garantir la qualité des stages et des formations d'apprenti et de renforcer la mobilité dans ce domaine; insiste ...[+++]

39. verzoekt instellingen voor hoger onderwijs, overheidsinstanties, sociale partners en ondernemingen om de dialoog te blijven aangaan en daarmee de inzetbaarheid voor werk te vergemakkelijken en te verbeteren; benadrukt in dit verband dat de discussie moet worden toegespitst op het onbenutte potentieel van het hoger onderwijs om groei en werkgelegenheid te stimuleren; verzoekt de EHOR-landen en instellingen voor hoger onderwijs nauwer samen te werken om kwalitatief hoogwaardige stages en leerlingplaatsen te garanderen en de mobiliteit in deze context te vergroten; benadrukt dat belanghebbenden beter moeten samenwerken om het niveau ...[+++]


L’Initiative pour l’emploi des jeunes devrait bénéficier d’une dotation d’au moins 3 milliards d’euros de la part du FSE (les États membres étant encouragés à apporter une aide supérieure au financement du FSE) et 3 milliards d’euros supplémentaires devraient provenir d’une nouvelle ligne budgétaire spécifique dédiée au financement de mesures aidant les jeunes, notamment la Garantie pour la jeunesse.

In het kader van het Jeugdwerkgelegenheidsinitiatief moet ten minste 3 miljard EUR uit het ESF (waarbij de lidstaten worden aangemoedigd om meer te doen dan de ESF-financiering aanvullen) en nog eens 3 miljard euro uit een nieuwe specifieke begrotingslijn worden besteed aan maatregelen ten behoeve van jongeren, met inbegrip van de jongerengarantie.


15. encourage les universités, les établissements d’enseignement supérieur et les institutions de recherche à adopter et à mettre en œuvre dans leur organisation des stratégies en faveur de l’égalité et à effectuer, dans le cadre de leur processus de décision, une évaluation des incidences sur l’égalité entre les hommes et les femmes, rappelle qu’il est également demandé à ces institutions de garantir un traitement égal et des possibilités égales aux femmes et aux hommes au travail et dans l’enseignement, souligne qu’à cette fin, des mesures ...[+++]

15. moedigt universiteiten, instellingen voor hoger onderwijs en onderzoeksinstituten aan om strategieën inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen binnen hun organisaties aan te nemen en uit te voeren, en om in het kader van hun besluitvormingsprocessen te evalueren welke effecten deze strategieën op de gelijkheid hebben gehad; wijst erop dat ook deze instellingen verplicht zijn te garanderen dat mannen en vrouwen op het werk en in het onderwijs gelijk behandeld worden en gelijke kansen krijgen; benadrukt dat daartoe maatregelen nodig zijn ter voorkoming van alle vormen van discriminatie, zodat vrouwen betere posities in de publieke e ...[+++]


55. demande l'établissement d'une certification des biocarburants produits dans des conditions de durabilité; invite la Commission, dans une proposition législative, à prévoir que seuls les biocarburants durables certifiés soient pris en compte pour la réalisation des objectifs de réduction des émissions; souligne que les biocarburants de deuxième génération, produits à partir de végétaux ou de composants végétaux ne concurrençant pas directement les utilisations alimentaires et présentant un rendement supérieur, devraient être développés et davantage encouragés; ...[+++]

55. dringt erop aan dat er een certificeringssysteem wordt ontwikkeld voor duurzaam geproduceerde biobrandstoffen; verzoekt de Commissie met een wetgevingsvoorstel te komen om alleen biobrandstoffen waarvan de duurzame productie gecertificeerd is, te laten meetellen voor het halen van de emissiestreefcijfers; benadrukt dat biobrandstoffen van de tweede generatie die zijn afgeleid van gewassen of gewasdelen welke niet direct gebruikt worden voor voedingsdoeleinden en een beter rendement bieden, moeten worden ontwikkeld en zelfs meer steun moeten krijgen;


55. demande l'établissement d'une certification des biocarburants produits dans des conditions de durabilité; invite la Commission, dans une proposition législative, à prévoir que seuls les biocarburants durables certifiés soient pris en compte pour la réalisation des objectifs de réduction des émissions; souligne que les biocarburants de deuxième génération, produits à partir de végétaux ou de composants végétaux ne concurrençant pas directement les utilisations alimentaires et présentant un rendement supérieur, devraient être développés et davantage encouragés; ...[+++]

55. dringt erop aan dat er een certificeringssysteem wordt ontwikkeld voor duurzaam geproduceerde biobrandstoffen; verzoekt de Commissie met een wetgevingsvoorstel te komen om alleen biobrandstoffen waarvan de duurzame productie gecertificeerd is, te laten meetellen voor het halen van de emissiestreefcijfers; benadrukt dat biobrandstoffen van de tweede generatie die zijn afgeleid van gewassen of gewasdelen welke niet direct gebruikt worden voor voedingsdoeleinden en een beter rendement bieden, moeten worden ontwikkeld en zelfs meer steun moeten krijgen;


w