Par ailleurs, le développement du cadre législatif ne semble pas jusqu’? présent avoir mené ? une plus grande utilisation de crédits, alors que le montant de référence dans la proposition de la Commission européenne pour 2004-2006 prévoit une somme annuelle moyenne qui est supérieure ? celle de la période précédente d’application de l’action et qui, selon moi, correspond ? l’objectif établi.
De uitwerking van het wetgevingskader lijkt bovendien tot nu toe niet te hebben geleid tot een grotere absorptie van de kredieten, terwijl het budgettair referentiebedrag in het Commissievoorstel voor 2004-2006 uitmondt in een jaarbedrag dat gemiddeld hoger ligt dan dat van de vorige actieperiode, hetgeen mijns inziens ook overeenkomt met het gestelde doel.