Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supérieur souhaite attirer " (Frans → Nederlands) :

À ce propos, le Conseil supérieur souhaite attirer l'attention sur un autre problème, lorsque, dans le cadre du traitement par la chambre du conseil (article 133 du Code d'instruction criminelle), le ministère public a requis une ordonnance de prise de corps d'exécution immédiate et que l'affaire est envoyée à la chambre des mises en accusation sans que la chambre du conseil n'ait pris de décision sur la question.

De Hoge Raad wenst er bovendien nog op te wijzen dat er een probleem is indien, in het kader van de behandeling door de raadkamer (art. 133 Sv.), het openbaar ministerie een onmiddellijk uitvoerbaar bevel tot gevangenneming heeft gevorderd en de zaak wordt verzonden aan de kamer voor inbeschuldigingstelling zonder dat de raadkamer hierover een beslissing heeft genomen.


Les membres du conseil supérieur souhaitent tout d'abord attirer votre attention sur l'importance et le caractère novateur que revêtent les dispositions du projet de loi qui visent à renforcer l'indépendance des reviseurs d'entreprises dans le cadre de leurs missions de controlê légal des comptes.

De leden van de hoge raad wensen uw aandacht te vestigen op het belang van het vernieuwend karakter van de bepalingen in het wetsontwerp die betrekking hebben op het versterken van de onafhankelijke positie van de commissaris-(revisoren) in het kader van hun wettelijke controleopdracht van de jaarrekeningen.


Le Conseil supérieur souhaite toutefois attirer l'attention du législateur sur l'observation faite par le Conseil d'État concernant cette différence de traitement.

Wel wenst de Hoge Raad de aandacht van de wetgever te vestigen op de opmerking van de Raad van State over het verschil in behandeling.


Le Conseil Supérieur ne se prononce pas sur le point de savoir si et de quelle matière la loi fiscale doit être adaptée mais souhaite attirer l'attention du législateur.

De Hoge Raad spreekt zich niet uit of en over de wijze waarop de fiscale wetgeving hier moet aangepast worden, maar wil de kwestie aan de wetgever signaleren.


Les membres du conseil supérieur souhaitent tout d'abord attirer votre attention sur l'importance et le caractère novateur que revêtent les dispositions du projet de loi qui visent à renforcer l'indépendance des reviseurs d'entreprises dans le cadre de leurs missions de controlê légal des comptes.

De leden van de hoge raad wensen uw aandacht te vestigen op het belang van het vernieuwend karakter van de bepalingen in het wetsontwerp die betrekking hebben op het versterken van de onafhankelijke positie van de commissaris-(revisoren) in het kader van hun wettelijke controleopdracht van de jaarrekeningen.


33. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'UE et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'EUR, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études eur ...[+++]

33. neemt nota van het feit dat er onder de Indiërs bezorgdheid bestaat over de EU en dat zij deze willen bestuderen en beter leren begrijpen; verwelkomt de instelling van de Erasmus Mundus-beurzen ten bedrage van 33 miljoen euro, waarbij de nadruk met name ligt op samenwerking in wetenschap en technologie, waar lering getrokken zou kunnen worden uit het Indiase succes op dit gebied om de prestaties van de EU te versterken in de piramide die het fundament vormt van de informatiemaatschappij, namelijk: onderwijs, onderzoek en ontwikkeling en innovatie; verwelkomt de instelling van een Jean Monnet-leerstoel Europese Studies aan de Universiteit van Delhi als essentieel initiatief ter versterking van de relaties tussen de EU en India; is van oordeel dat de in ...[+++]


33. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'UE et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'EUR, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études eur ...[+++]

33. neemt nota van het feit dat er onder de Indiërs bezorgdheid bestaat over de EU en dat zij deze willen bestuderen en beter leren begrijpen; verwelkomt de instelling van de Erasmus Mundus-beurzen ten bedrage van 33 miljoen euro, waarbij de nadruk met name ligt op samenwerking in wetenschap en technologie, waar lering getrokken zou kunnen worden uit het Indiase succes op dit gebied om de prestaties van de EU te versterken in de piramide die het fundament vormt van de informatiemaatschappij, namelijk: onderwijs, onderzoek en ontwikkeling en innovatie; verwelkomt de instelling van een Jean Monnet-leerstoel Europese Studies aan de Universiteit van Delhi als essentieel initiatief ter versterking van de relaties tussen de EU en India; is van oordeel dat de in ...[+++]


(16) or, il est généralement reconnu, parmi les institutions de l'Union européenne et les acteurs concernés, qu'actuellement les établissements d'enseignement supérieur de l'Union européenne ne parviennent pas à attirer un nombre proportionnel d'étudiants de haut niveau souhaitant faire leurs études à l'étranger;

(16) Onder de instellingen van de Europese Unie en onder belanghebbenden wordt echter algemeen toegegeven dat de instellingen voor hoger onderwijs in de Unie er niet in slagen een evenredig deel aan te trekken van studenten van hoog niveau, die in het buitenland willen studeren.


Je souhaite cependant attirer l'attention de l'honorable membre que le Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail se penche actuellement sur la problématique entre autres de la surveillance médicale suite à l'élargissement du champ d'application du RGPT aux apprentis et stagiaires (arrêté royal du 14 septembre 1992).

Ik wens er het geacht lid nochtans op te wijzen dat de Hoge Raad voor VGV zich op dit ogenblik buigt over de problematiek van onder andere het medisch toezicht naar aanleiding van het verruimen van het toepassingsgebied van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming tot leerlingen en stagiairs (koninklijk besluit van 14 september 1992).


Je souhaite encore attirer votre attention sur le fait qu'en vertu de la loi du 20 janvier 1945 sur la réglementation économique et les prix, il reste interdit de vendre à un prix supérieur au prix normal.

Ik wens er nog uw aandacht op te vestigen dat het hoe dan ook verboden blijft te verkopen aan prijzen hoger dan de normale prijzen op basis van de wet van 20 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supérieur souhaite attirer ->

Date index: 2024-06-19
w