Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surcoût admissible qu'elles " (Frans → Nederlands) :

Aussi, depuis 2010, les montants ont été mis en conformité avec la jurisprudence du Conseil d'Etat, et en particulier l'arrêt 196.373 du 24 septembre 2009 et les arrêts 198.867 et 198.868 du 14 décembre 2009, à l'occasion desquels le Conseil d'Etat a estimé que le principe d'égalité était violé par la limitation pour deux des six paramètres retenus à 25% de l'allocation pour les zones qui n'avaient pas introduit de dossier dans le cadre de ce que l'on a appelé le surcoût admissible.

Eveneens zijn sinds 2010 de bedragen in overeenstemming gebracht met de rechtspraak van de Raad van State, met name het arrest 196.373 van 24 september 2009 en de arresten 198.867 en 198.868 van 14 december 2009, waarbij werd geoordeeld dat het gelijkheidsbeginsel werd geschonden door de beperking voor twee van de zes weerhouden parameters tot 25% van de toelage voor de zones die geen dossier hadden ingediend in het kader van de zogenaamde aanvaardbare meerkost.


Q4 Les dispositions relatives aux membres de la famille admissibles conviennent-elles et sont-elles assez vastes pour tenir compte des définitions de la famille autres que celle de la famille nucléaire?

Vraag 4 Zijn de regels voor de in aanmerking komende gezinsleden adequaat en ruim genoeg om rekening te houden met de verschillende definities van het gezin naast die van het kerngezin?


Lorsqu'un État membre a décidé de faire usage de la possibilité prévue à l'article 51, second alinéa, du règlement (CE) no 1782/2003, ci-après dénommée «report de l'intégration», jusqu'à une date n'allant pas au-delà du 31 décembre 2010, les parcelles situées dans les régions concernées par la décision ne sont pas admissibles lorsqu'elles sont utilisées pour:

Wanneer een lidstaat heeft besloten gebruik te makenvan de in artikel 51, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde optie (hierna „uitgestelde integratie” genoemd), zijn de percelen in de regio's waarop dat besluit van toepassing is, tot uiterlijk 31 december 2010 niet subsidiabel indien deze percelen worden gebruikt voor:


Les zones ont été informées, en vue de la réalisation de leur budget, d'un chiffre global représentant le montant de la dotation fédérale, hors surcoût admissible, qu'elles vont recevoir.

De zones zijn met het oog op het opstellen van hun budget op de hoogte gebracht van een globaal cijfer dat het bedrag vertegenwoordigt van de federale dotatie zonder toegelaten meerkosten die ze zullen ontvangen.


Aussi, depuis 2010, les montants ont été mis en conformité avec la jurisprudence du Conseil d'Etat, et en particulier l'arrêt du 196.373 du 24 septembre 2009 et les arrêts 198.867 et 198.868 du 14 décembre 2009, à l'occasion desquels le Conseil d'Etat a estimé que le principe d'égalité était violé par la limitation pour deux des six paramètres à 25% de l'allocation pour les zones qui n'avaient pas introduit de dossier dans le cadre de ce que l'on a appelé le surcoût admissible.

Eveneens zijn sinds 2010 de bedragen in overeenstemming gebracht met de rechtspraak van de Raad van State, met name het arrest 196.373 van 24 september 2009 en de arresten 198.867 en 198.868 van 14 december 2009, en waarbij werd geoordeeld dat het gelijkheidsbeginsel werd geschonden door de beperking voor twee van de zes weerhouden parameters tot 25% van de toelage voor de zones die geen dossier hadden ingediend in het kader van de zogenaamde aanvaardbare meerkost.


­ Comme suite à la décision du gouvernement relative à la prise en charge des surcoûts admissibles, l'Union a convoqué les bourgmestres des villes et communes de Wallonie le 11 juillet 2002 après avoir préalablement déterminé une grille des surcoûts réels de la police locale à compléter dans toutes les zones.

­ Naar aanleiding van de beslissing van de regering aangaande de tenlasteneming van de aanvaardbare meerkosten, heeft de Union op 11 juli 2002 de burgemeesters van de Waalse steden en gemeenten bijeengeroepen, nadat zij vooraf een tabel had opgesteld van de reële meerkosten van de lokale politiediensten die in de verschillende zones zou moeten worden ingevuld.


Ceci est un leurre car le montant du surcoût admissible sera fixé sur la base de l'audit qui est en cours au sein de chaque zone de police.

Dat is bedrog, want het bedrag van de aanvaardbare meerkosten zal worden bepaald op basis van de audit die in elke politiezone aan de gang is.


Nouvelle police intégrée - Mise en place - Surcoût admissible.

Nieuwe, geïntegreerde politie - Vorming - Toegelaten meerkosten.


Cette dotation complémentaire dite du « surcoût admissible » est aujourd’hui encore allouée aux zones de police.

Deze zogenaamde bijkomende dotatie van de « aanvaarde meerkost » wordt vandaag nog toegekend aan de politiezones.


2. Une demande de reconnaissance d’un cas de force majeure n’est pas admissible si elle parvient à l’autorité compétente plus de 30 jours calendrier après:

2. Een verzoek om erkenning van een geval van overmacht is niet ontvankelijk indien de bevoegde autoriteit dit later ontvangt dan dertig kalenderdagen na:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surcoût admissible qu'elles ->

Date index: 2022-02-23
w