Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvrir le surcoût
Surcoût
Surcoût administratif
Surcoût environnemental

Traduction de «surcoût devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




surcoût environnemental

extra kosten i.v.m.de milieuhygiëne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, dans un avis du 3 août 2012, la Cour de comptes souligne le fait que « si l'article 16, § 2, devait être supprimé, les recettes supplémentaires pour le SECAL seraient limitées et qu'à l'inverse, cela représenterait un surcoût pour les administrations locales» (voir do c. Chambre, nº 53-2076/2, p. 6) Le CPAS devrait alors suppléer le manque de moyens du débiteur d'aliments suite au recouvrement de la dette alimentaire par le SECAL sur leur revenu d'intégration sociale ou sur leurs ressources inférieures ou équivalente » ( ...[+++]

Tevens onderstreept het Rekenhof in een advies van 3 augustus 2012 het feit dat « De opheffing van de onbeslagbaarheid van het leefloon zal voor DAVO wellicht leiden tot een beperkte meeropbrengst, maar zal wel een meerkost veroorzaken voor de lokale besturen » (zie stuk Kamer, nr. 53-2076/2, blz. 6). Het OCMW moet dan het gebrek aan middelen van de onderhoudsplichtige als gevolg van de invordering van de onderhoudsschuld door de DAVO op hun leefloon of op hun lagere of evenwaardige middelen aanvullen — naar het principe van artikel 1 van de organieke wet : « Elke persoon heeft recht op maatschappelijke dienstverlening. Deze heeft tot do ...[+++]


Comme le nombre de personnes concernées va diminuant, le surcoût pour le budget ne devrait pas poser problème.

Vermits het om steeds minder mensen gaat, kan ook de budgettaire meerkost geen probleem vormen.


Bien que les gouvernements précédents n'aient jamais voulu assumer les conséquences financières de la suppression de cette discrimination et aient été soutenus en cela par les parlementaires des diverses coalitions, les auteurs estiment que la discrimination incriminée est inacceptable et que le gouvernement fédéral devrait puiser dans les moyens généraux pour fournir un effort supplémentaire afin de financer le surcoût qui découlera de cette suppression.

Ofschoon vorige regeringen niet wilden instaan voor de financiële gevolgen van de afschaffing van die discriminatie en daarom ook gesteund werden door de parlementsleden van hun fracties, menen de indieners dat de bestaande discriminatie onaanvaardbaar is en de federale overheid via de algemene middelen een bijkomende inspanning moet leveren om de meerkosten te financieren.


Selon les auteurs, le bonus supplémentaire de 500 euros devrait offrir une marge financière suffisante pour pouvoir emprunter la somme correspondant au surcoût d'investissement.

De extra bonus van 500 euro zou volgens de indieners voldoende extra financiële ruimte moeten bieden om de meerkost aan investering bijkomend te kunnen ontlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le nombre de personnes concernées va diminuant, le surcoût pour le budget ne devrait pas poser problème.

Vermits het om steeds minder mensen gaat, kan ook de budgettaire meerkost geen probleem vormen.


Dans les cas où la répercussion du surcoût est invoquée comme moyen de défense dans une affaire donnée, la juridiction saisie devrait dès lors examiner si les personnes sur lesquelles le surcoût a prétendument été répercuté sont juridiquement en mesure de demander réparation.

Wanneer het doorberekeningsverweer in een bepaalde zaak wordt aangevoerd, moet de behandelende rechter daarom oordelen of de personen aan wie de prijsverhoging vermoedelijk werd doorberekend het recht hebben een schadevergoeding te vorderen.


(37) La Commission devrait publier à l'intention des juridictions nationales des orientations claires, simples et compréhensibles sur la façon d'estimer la part du surcoût qui a été répercutée sur les acheteurs indirects.

(37) De Commissie dient de nationale rechters duidelijke, eenvoudige en alomvattende richtsnoeren te verstrekken over de wijze waarop moet worden ingeschat welk deel van de prijsverhoging aan indirecte afnemers is doorberekend.


Afin de prouver l'existence d'une répercussion, l'acheteur indirect devrait donc démontrer au minimum que le défendeur a enfreint le droit national de la concurrence ou celui de l'Union, que l'infraction a entraîné un surcoût pour l'acheteur direct du défendeur, que l'acheteur indirect a acheté les biens ou services concernés par l'infraction ou acheté des biens ou services dérivés de ces derniers ou les contenant et que l'acheteur indirect a acheté ces biens ou services à l'acheteur direct ou à un autre acheteur indirect directement ...[+++]

Om het bestaan van een doorberekening te bewijzen, moet de indirecte afnemer ten minste aantonen dat de verweerder een inbreuk op het mededingingsrecht van de Unie of het nationale mededingingsrecht heeft gepleegd, dat de inbreuk heeft geleid tot een prijsverhoging voor de directe afnemer van de verweerder, dat de indirecte afnemer de goederen of diensten waarop de inbreuk betrekking had dan wel goederen of diensten die hiervan werden afgeleid of waarin dergelijke goederen of diensten werden verwerkt, heeft afgenomen, en dat de indirecte afnemer deze goederen of diensten heeft afgenomen van de directe afnemer of een andere indirecte afne ...[+++]


27. encourage la Commission à élaborer des stratégies rentables pour le déploiement d'énergies à faibles émissions de carbone et à supprimer progressivement les subventions afin de permettre l'intégration rapide de ces formes d'énergie sur le marché de l'électricité; considère qu'entre-temps, la compensation des surcoûts globaux liés à l'électricité pour les secteurs à forte consommation d'énergie devrait être possible s'il s'agit de coûts que les concurrents en dehors de l'Union n'ont pas à supporter;

27. spoort de Commissie ertoe aan om strategieën te ontwikkelen om koolstofluwe energiebronnen op een kosteneffectieve manier in te zetten en de subsidies geleidelijk aan af te schaffen om zo de snelle integratie van deze energiebronnen op de elektriciteitsmarkt te stimuleren; is van mening dat het in tussentijd mogelijk moet zijn om de kosten voor energie-intensieve sectoren van de algemene heffingen op elektriciteit te compenseren als het gaat om kosten die concurrenten buiten de EU niet hoeven te dragen;


Aussi la directive devrait-elle introduire des principes tarifaires adaptés, permettant de prélever des redevances couvrant les coûts en cas de réutilisation des informations, afin de répercuter dans le prix le surcoût de la transmission des données.

Derhalve zouden middels de richtlijn passende tariferingsbeginselen moeten worden ingevoerd die het mogelijk maken bij hergebruik van gegevens kostendekkende vergoedingen te vragen om de extra kosten door te berekenen die bij de doorgave van de gegevens ontstaan.




D'autres ont cherché : couvrir le surcoût     surcoût     surcoût administratif     surcoût environnemental     surcoût devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surcoût devrait ->

Date index: 2022-06-08
w