Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Carrefour en T
Carrefour en Y
Chance d'obtenir un emploi
Débouché
Débouché commercial
Débouché d'emploi
Débouché en T
Débouché en Y
Débouché sur un quai ou une berge
Débouchés
Marché
Perspective d'emploi
Région de vente
Surcroît de radioactivité naturelle
Surcroît de travail

Vertaling van "surcroît déboucher " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carrefour en T | carrefour en Y | débouché en T | débouché en Y

T-aansluiting


débouché | débouchés | marché | région de vente

afzetgebied | afzetmarkt


surcroît de radioactivité naturelle

verhoogde natuurlijke radioactiviteit




accès au marché [ débouché commercial ]

toegang tot de markt [ afzetmarkt ]


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


débouché sur un quai ou une berge

uitweg op een kaai of een oever


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De surcroît, vu l’importance des solutions sans fil pour les zones rurales, une politique de l’UE mieux coordonnée en matière de spectre radioélectrique pourrait déboucher sur une plus grande harmonisation et stimuler les progrès dans le domaine de la large bande.

Vanwege het belang van draadloze oplossingen voor plattelandsgebieden zou door een betere coördinatie met het EU-radiospectrumbeleid bovendien voor meer harmonisatie kunnen worden gezorgd en de breedbandontwikkeling kunnen worden gestimuleerd.


F. considérant que les PME à la recherche de débouchés commerciaux dans l'Union européenne sont confrontées à des coûts plus élevés, à un surcroît de complexité et à un manque de transparence dès qu'il est question de livraisons transfrontières; considérant que les tarifs de livraison transfrontière sont trois à cinq fois plus élevés que les tarifs nationaux; considérant que des systèmes de livraison efficaces, simples et abordables sont un facteur essentiel pour la viabilité des modèles d'affaires des PME et leur capacité à fourni ...[+++]

F. overwegende dat kmo's die nieuwe handelsmogelijkheden zoeken in de EU af te rekenen hebben met hogere kosten, meer complexiteit en een gebrek aan transparantie wanneer het om grensoverschrijdende verzendingen gaat; overwegende dat de prijzen voor grensoverschrijdende verzendingen drie tot vijf keer hoger liggen dan de nationale prijzen; overwegende dat doeltreffende, eenvoudige en betaalbare besteldiensten er ook sterk toe bijdragen dat kmo's duurzame bedrijfsmodellen kunnen ontwikkelen en hun klanten beter kunnen bedienen;


F. considérant que les PME à la recherche de débouchés commerciaux dans l'Union européenne sont confrontées à des coûts plus élevés, à un surcroît de complexité et à un manque de transparence dès qu'il est question de livraisons transfrontières; considérant que les tarifs de livraison transfrontière sont trois à cinq fois plus élevés que les tarifs nationaux; considérant que des systèmes de livraison efficaces, simples et abordables sont un facteur essentiel pour la viabilité des modèles d'affaires des PME et leur capacité à fournir ...[+++]

F. overwegende dat kmo's die nieuwe handelsmogelijkheden zoeken in de EU af te rekenen hebben met hogere kosten, meer complexiteit en een gebrek aan transparantie wanneer het om grensoverschrijdende verzendingen gaat; overwegende dat de prijzen voor grensoverschrijdende verzendingen drie tot vijf keer hoger liggen dan de nationale prijzen; overwegende dat doeltreffende, eenvoudige en betaalbare besteldiensten er ook sterk toe bijdragen dat kmo's duurzame bedrijfsmodellen kunnen ontwikkelen en hun klanten beter kunnen bedienen;


Indépendamment de la forme, qu’il s’agisse d’une révision ou d’une combinaison, il importe que le choix soit posé pour l’avenir et ne débouche pas sur un surcroît de bureaucratie; il devrait en particulier rencontrer l’objectif européen d’une transparence accrue.

Wat belangrijk is, is dat, ongeacht welke vorm, herziening of combinatie van beide voor de toekomst wordt gekozen, het resultaat niet meer bureaucratie met zich meebrengt en met name voldoet aan de EU-doelstelling van meer transparantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également souligner que la garantie du respect de règles communes et la publication d’informations objectives sur les investissements publics ne doivent pas déboucher sur un surcroît de bureaucratie.

Verder onderstreep ik dat het garanderen van de naleving van gemeenschappelijke regels en de bekendmaking van objectieve informatie over overheidsinvesteringen niet tot meer bureaucratie mogen leiden.


Elle pourrait de surcroît déboucher sur une coordination entre Sea-Invest, EMO-EKOM et les autres actionnaires majoritaires de cette dernière (HES et Manufrance) actifs sur le marché de la manutention du charbon et du minerai de fer dans la zone ARA.

Bovendien zou deze concentratie ook kunnen leiden tot coördinatie tussen Sea-Invest, EMO-EKOM en de andere aandeelhouders met een controlebelang in EMO-EKOM die actief zijn op de markt voor de overslag van kolen en ijzererts in de ARA-range (HES en Manufrance).


De surcroît, vu l’importance des solutions sans fil pour les zones rurales, une politique de l’UE mieux coordonnée en matière de spectre radioélectrique pourrait déboucher sur une plus grande harmonisation et stimuler les progrès dans le domaine de la large bande.

Vanwege het belang van draadloze oplossingen voor plattelandsgebieden zou door een betere coördinatie met het EU-radiospectrumbeleid bovendien voor meer harmonisatie kunnen worden gezorgd en de breedbandontwikkeling kunnen worden gestimuleerd.


La possibilité de bloquer la fourniture de médicaments pendant une longue période peut déboucher sur l'incertitude pour d'éventuels fournisseurs et, de surcroît, diminuer l'intérêt porté par d'éventuels fournisseurs agissant dans le cadre du système.

De mogelijkheid de aanvoer van geneesmiddelen gedurende lange perioden tegen te houden is voor eventuele leveranciers aanleiding tot onzekerheid en kan voorts de belangstelling van eventuele leveranciers beperken om overeenkomstig het systeem te werk te gaan.


considérant que cette adaptation du contingent tarifaire doit permettre, d'une part, d'approvisionner de façon suffisante le marché communautaire au cours du deuxième trimestre de 1996 et, d'autre part, de fournir une réparation aux opérateurs qui regroupent ou représentent directement les producteurs de bananes qui ont subi les dommages et qui risquent de surcroît, en l'absence de mesures appropriées, de perdre durablement leurs débouchés traditionnels sur le marché communautaire;

Overwegende dat die aanpassing van het tariefcontingent het mogelijk moet maken om enerzijds de markt van de Gemeenschap in het tweede kwartaal van 1996 voldoende te bevoorraden en anderzijds de marktdeelnemers te helpen die de bananenproducenten welke schade hebben geleden, groeperen of rechtstreeks vertegenwoordigen, en, als geen passende maatregelen worden genomen, hun traditionele afzet op de markt van de Gemeenschap blijvend dreigen te verliezen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surcroît déboucher ->

Date index: 2025-01-10
w