Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surexploitation du stock donnera » (Français → Néerlandais) :

Il ne semble pas opportun d'étendre ce système aux plats proposés dans les restaurants et de le rendre obligatoire, d'autant plus que d'autres instruments contraignants existent déjà pour lutter contre la surexploitation des stocks de poissons au niveau de la pêche elle-même.

Het lijkt mij niet aangewezen dit systeem naar de gerechten die in restaurants worden aangeboden uit te breiden en verplicht te maken, temeer daar er reeds andere dwingende instrumenten bestaan om de strijd tegen de overbevissing op het niveau van de visserijen zelf aan te gaan.


Il fournit par ses principes et dispositions une réponse aux problèmes qui ont auparavant conduit à une surexploitation des stocks de poissons et à un respect insuffisant des règles.

Dankzij de beginselen en bepalingen van de verordening worden problemen aangepakt die in het verleden tot zware overbevissing en gebrekkige naleving hebben geleid.


Ces deux problèmes ont directement ou indirectement induit l’état préoccupant des stocks d’espèces démersales (c’est-à-dire plus de 80 % des stocks évalués sont surexploités et la biomasse de certains d’entre eux est très faible, ce qui indique qu’il existe une forte probabilité d’effondrement), les conséquences socio-économiques pour les pêcheurs et le secteur de la pêche, et les conséquences sur l’environnement marin.

Deze twee problemen hebben direct of indirect geleid tot de alarmerende situatie waarin de demersale bestanden zich bevinden (nl. meer dan 80 % van de beoordeelde bestanden overbevist en een aantal ervan met een zeer lage biomassa, en dus een grote kans op instorting van het bestand), sociaaleconomische gevolgen voor de vissers en de visserijsector, en gevolgen voor het mariene milieu.


Cependant, en mer Méditerranée et en mer Noire, moins de 10 % des quantités débarquées proviennent de stocks évalués et environ 90 % des stocks évalués restent surexploités

In de Middellandse en Zwarte Zee komt evenwel minder dan 10 % van de aangelande vis uit geëvalueerde bestanden en wordt 90 % van de geëvalueerde bestanden nog steeds overbevist


Les stocks d’anchois et de sardine de la mer Adriatique ont été évalués en permanence comme étant surexploités, et leurs niveaux de biomasse sont, selon les estimations, historiquement bas.

De Adriatische ansjovis en sardinebestanden krijgen voortdurend de beoordeling "overgeëxploiteerd" en volgens de ramingen bevinden hun biomassaniveaus zich op een historisch dieptepunt.


Il s’agit d’une avancée significative, étant donné que l’espadon est l’un des stocks les plus surexploités en Méditerranée.

Dit is een belangrijke ontwikkeling, aangezien zwaardvis een van de meest overbeviste bestanden in de Middellandse Zee is.


2. La surexploitation touche près de 50% des stocks de l'Atlantique Nord, et plus de 90% de ceux de la Méditerranée.

2. Overbevissing treft bijna 50 procent van de visstand in de Noord-Atlantische Oceaan en meer dan 90 procent van de visstand in de Middellandse Zee.


Le tableau de l’avenir brossé ci-dessus est loin de correspondre à la réalité de la situation actuelle, qui se caractérise par une surexploitation des stocks, une surcapacité des flottes de pêche, de fortes subventions, une faible résilience économique et une baisse des quantités de poissons capturées par les pêcheurs européens.

Het hierboven geschetste toekomstbeeld staat in schril contrast tot de huidige stand van zaken in de Europese visserij: overbevissing, overcapaciteit van de vloot, zware subsidies, geringe economische weerbaarheid en dalende vangsten bewijzen dat het bestaande GVB tekortschiet.


En ce qui concerne les stocks de thonidés et espèces voisines dont l'état d'exploitation est connu, il se pourrait que jusqu'à 60% de ces stocks soient entièrement exploités et que jusqu'à 35 % soient surexploités ou épuisés; seuls quelques-uns de ces stocks (essentiellement le listao) semblent être sous-exploités.

Van de bestanden tonijn en tonijnachtigen waarover exploitatiegegevens bekend zijn, wordt mogelijk tot 60 % volledig geëxploiteerd, wordt tot 35 % ingedeeld als overgeëxploiteerd of uitgeput en worden kennelijk slechts enkele bestanden ondergeëxploiteerd (vooral gestreepte tonijn).


considérant que l'Union s'est engagée, lors du sommet de Johannesburg de 2002, à garantir le caractère durable de la pêche mondiale et à maintenir ou à reconstituer les ressources, à commencer par les stocks surexploités, au niveau d'un rendement maximal durable, si possible d'ici à 2015,

overwegende dat de EU op de Top van Johannesburg in 2002 heeft toegezegd zich te zullen inzetten voor een duurzame visserij in de wereld en te zorgen voor de instandhouding of het herstel van de visbestanden, vooral van overbeviste soorten, op een niveau dat een maximale duurzame opbrengst toestaat, indien mogelijk uiterlijk in 2015,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surexploitation du stock donnera ->

Date index: 2022-08-02
w