Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surgir certaines questions " (Frans → Nederlands) :

Ce retrait fait surgir certaines questions auxquelles je souhaiterais obtenir une réponse :

Dit doet enkele vragen rijzen, waarop ik van de geachte minister graag een antwoord zou krijgen:


Enfin, on peut lire, dans un article de la revue Trends ­ Tendances du 23 février 1993, paru sous le titre « La fin de l'indifférence », les réponses données par Maître Pierre Legros, alors bâtonnier de l'Ordre français des Avocats du Barreau de Bruxelles à certaines questions, qui pourraient également surgir lors de l'examen de la proposition.

Een artikel dat op 23 februari 1993 is verschenen in Trends-Tendances ten slotte, gaf onder de titel « La fin de l'indifférence » de antwoorden die de heer Legros, toen stafhouder van de Ordre français des avocats du Barreau de Bruxelles geeft op bepaalde vragen die bij de bespreking van het wetsvoorstel naar voren kunnen komen.


Enfin, on peut lire, dans un article de la revue Trends ­ Tendances du 23 février 1993, paru sous le titre « La fin de l'indifférence », les réponses données par Maître Pierre Legros, alors bâtonnier de l'Ordre français des Avocats du Barreau de Bruxelles à certaines questions, qui pourraient également surgir lors de l'examen de la proposition.

Een artikel dat op 23 februari 1993 is verschenen in Trends-Tendances ten slotte, gaf onder de titel « La fin de l'indifférence » de antwoorden die de heer Legros, toen stafhouder van de Ordre français des avocats du Barreau de Bruxelles geeft op bepaalde vragen die bij de bespreking van het wetsvoorstel naar voren kunnen komen.


Les mesures énoncées dans le présent règlement, en particulier la modification de la date de mise en application du règlement (CE) no 29/2009, sont, sous réserve de la nécessité de traiter de manière adéquate les questions de sécurité aérienne pouvant surgir à cet égard, sans préjudice des possibilités existantes de tenir compte, dans le cadre de la modulation des redevances de navigation aérienne visée à l'article 16 du règlement d'exécution (UE) no 391/2013 de la Commission (5) ou de l'attribution des créneaux horaires de gestion des courants de trafic ...[+++]

Bij het vaststellen van de maatregelen van deze verordening, met name de wijziging van de datum van toepassing van Verordening (EG) nr. 29/2009, dient rekening te worden gehouden met het feit dat bepaalde exploitanten hun luchtvaartuigen al zodanig hebben uitgerust dat zij gebruik kunnen maken van DLS of dit op vrijwillige basis zullen doen vóór de gewijzigde toepassingsdatum van de verordening en dat bepaalde verleners van luchtverkeersdiensten al DLS-grondinfrastructuur hebben geïnstalleerd. Alle problemen met de veiligheid van de luchtvaart die in dit verband kunnen ontstaan, dienen op passende wijze te worden opgelost, onverminderd d ...[+++]


Réponse : Les données fournies par l'honorable Membre dans sa question sont, étant donné l'absence d'un certain nombre d'éléments d'appréciation, insuffisantes pour prendre une position définitive et univoque concernant les conséquences fiscales, dans le chef d'une société résidente (belge) constituée par un ou plusieurs artistes et/ou sportifs beiges, des activités qu'elle exerce à l'étranger, et ce, dans le contexte de certains problèmes qui pourraient surgir lors de l'applicati ...[+++]

Antwoord : De door het geachte lid in haar vraag verstrekte gegevens zijn wegens het ontbreken van een aantal noodzakelijke beoordelingselementen onvoldoende om een definitief en eenduidig standpunt in te nemen omtrent de fiscale gevolgen ten name van een door een binnenlandse Belgische vennootschap in het buitenland uitgeoefende activiteiten, wanneer deze door één of meer Belgische artiesten en/of sportbeoefenaars is opgericht en dit naar aanleiding van bepaalde problemen die zouden kunnen opduiken bij de toepassing van de tussen België en Nederland gesloten overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting.


Il conviendra de tenir compte à cet égard de la possibilité de voir surgir un problème de confiance entre les services de police et le ministère public, d'une part, et le juge d'instruction, d'autre part, sur la question de l'accès à certaines informations ou de l'utilisation qui en est faite (voir supra , titre I , chapitre II, section 4, 4.).

Daarbij moet men oog hebben voor een mogelijke vertrouwensbreuk tussen de politiediensten en het openbaar ministerie enerzijds, en de onderzoeksrechter anderzijds, bij de toegang of het gebruik van bepaalde informatie (zie supra , titel I, hoofdstuk II, afdeling 4, 4.).


Même un facteur apparemment aussi simple que la main-d'œuvre fait surgir un certain nombre de questions, par exemple à propos de la main-d'œuvre «sous-traitée» ou de l'État membre à prendre en considération pour les salariés travaillant dans plusieurs États membres.

Zelfs de ogenschijnlijk "eenvoudige" factor arbeid doet vragen rijzen over bijvoorbeeld de behandeling van "uitbestede" arbeid of de toerekening van arbeidskosten in verband met werknemers die in meer dan een lidstaat werken.


Dans la phase initiale du système certainement, des questions pourront surgir concernant l'application des dispositions en vigueur.

Zeker in de inloopfase van het systeem kunnen vragen rijzen omtrent de toepassing van de geldende bepalingen.


L'administration est bien consciente de ce que l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions, à juste titre plus restrictives depuis le 1er janvier 1994, concernant l'exemption prévue en matière de prestations d'enseignement par l'article 44, 2, 4°, du Code de la TVA - telles que précisées dans la circulaire n° 25 du 24 décembre 1993 - a suscité, d'une part un effet psychologique certain et a, d'autre part, fait surgir des questions d'interprétation et modifié, le cas échéant, certaines positions concurrentielles.

De administratie is er zich goed van bewust dat de inwerkingtreding op 1 januari 1994 van de nieuwe en inderdaad meer restrictieve bepalingen met betrekking tot de vrijstelling inzake onderwijs bepaald in artikel 44, 2, 4°, van het BTW-wetboek zoals die nader werden toegelicht in de aanschrijving nr. 25 van 24 december 1993 - enerzijds een psychologisch effect heeft teweeggebracht en anderzijds interpretatieproblemen heeft veroorzaakt en, in sommige gevallen bepaalde concurrentieposities heeft gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surgir certaines questions ->

Date index: 2025-01-29
w