Néanmoins, en vue de réaliser un des principaux objectifs du traité de Lisbonne, qui consiste à surmonter le déficit démocratique de l'Union, la participation du Parlement aux décisions de programmation stratégique par l'intermédiaire de la procédure des actes délégués constitue une nécessité absolue.
Echter voor de verwezenlijking van een van de vele doelstellingen van het Verdrag van Lissabon, namelijk het overwinnen van het democratische tekort in de EU, is het absoluut noodzakelijk dat het Europees Parlement betrokken is bij de besluitvorming over de strategische programmering via de procedure voor gedelegeerde handelingen.