Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convertisseur surmonté d'un cyclone
Fournir des évaluations objectives sur les appels
Objecteur de conscience
Objection
Objection de conscience
Raison objective
Service de l'objection de conscience
Surmonter le trac

Vertaling van "surmonter les objections " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
convertisseur surmonté d'un cyclone

converter met cycloon | peer met cycloon




le four à arc est un four à sole comportant un laboratoire surmonté d'une voûte

een lichtboogoven of vlamboogoven is een haardoven,bestaande uit een haard met daarboven een gewelf


le puits est surmonté d'un chevalement-châssis à molettes en Belgique-ou d'une tour d'extraction

boven de schacht staat de schachtbok


objection de conscience [ objecteur de conscience ]

gewetensbezwaar [ gewetensbezwaarde ]


fournir des évaluations objectives sur les appels

objectieve beoordeling van oproepen geven | objectieve beoordeling van oproepen maken


service de l'objection de conscience

dienst gewetensbezwaarden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. souligne l'importance d'une couverture médiatique objective et de programmes éducatifs fondés sur des données factuelles concernant Srebrenica dans l'ensemble de la Bosnie‑Herzégovine pour entreprendre un travail sur le passé et surmonter les tensions;

7. benadrukt het belang van onpartijdige verslaggeving in de media en op feiten gebaseerde onderwijsprogramma's over Srebrenica overal in Bosnië en Herzegovina voor het verwerken van het verleden en het wegnemen van de spanningen;


M. Armand De Decker, président, objecte qu'on ne peut surmonter les obstacles posés par la Constitution ou la loi spéciale par un simple règlement.

De heer Armand De Decker, voorzitter, werpt op dat men de hinderpalen in de Grondwet of in de bijzondere wet niet kan opruimen met een eenvoudige reglementswijziging.


Toutefois, pour surmonter les objections et préparer l’acceptation et l’efficacité du cadre de l’Eurovignette, il convient de veiller à ce que, premièrement, la directive soit appliquée de manière stricte, transparente et rapide par tous les États membres et, deuxièmement, à ce que toutes les recettes soient canalisées pour contribuer aux infrastructures de transport et ne soient pas utilisées pour combler des trous à grands renforts de publicité.

Datgene echter dat de bezwaren zal wegnemen en een voorwaarde zal vormen voor de acceptatie, maar ook de doelmatigheid van het kader van het Eurovignet is enerzijds dat de richtlijn op strikte, transparante en snelle wijze wordt uitgevoerd in alle lidstaten, anderzijds dat de totale opbrengsten als bijdragen in de vervoersinfrastructuur vloeien en niet gebruikt worden om de bekende zwarte gaten te vullen.


14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de contribuer à une interprétation de l'histoire objective ...[+++]

14. dringt er krachtig bij de autoriteiten en het maatschappelijk middenveld op aan passende maatregelen voor historische verzoening te treffen, teneinde de scheidslijnen tussen en binnen verschillende etnische en nationale groeperingen, met inbegrip van burgers met een Bulgaarse nationaliteit, weg te nemen; herhaalt zijn oproep om vooruitgang te boeken ten aanzien van gezamenlijke vieringen voor gemeenschappelijke gebeurtenissen en persoonlijkheden met naburige EU-lidstaten; steunt de pogingen om gemengde deskundigencommissies met betrekking tot geschiedenis en onderwijs op te richten, met als doel bij te dragen tot een objectieve, op feiten gebaseer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte que le Parlement a rédigé permettra certainement de surmonter les objections formulées, qui, j’en suis convaincu, peuvent être surmontées dans le courant des prochains mois.

De tekst die door het Parlement is opgesteld, zal beslist van groot nut zijn bij pogingen om de bezwaren te weerleggen, en ik ben ervan overtuigd dat dit in de komende maanden zal gebeuren.


Grâce au dialogue avec les populations concernées, et à une nécessaire volonté, ils sont en train de surmonter les obstacles et les objections qui sont souvent causés par le syndrome NIMBY – l’idée que les gens ne veulent pas les déchets des autres dans leur cour.

Door het gesprek aan te gaan met de betreffende bevolking en met de benodigde vastberadenheid, vinden ze een oplossing voor de problemen en bezwaren die vaak voortkomen uit het NIMBY-syndroom, oftewel uit het feit dat mensen niet de rommel van een ander in hun achtertuin willen.


Cependant, par lettre du 14 mai 2002, la Belgique a informé la Commission que, sans préjudice de son désaccord avec l’analyse que la Commission a faite dans sa décision d’ouverture de procédure, en vue de pouvoir surmonter les objections de la Commission, l’apport de la Sogepa sera ramené à 9 millions d’euros, les autres 11 millions d’euros initialement prévus devant être apportés (aussi en espèces) par Duferco Investment.

Bij schrijven van 14 mei 2002 heeft België de Commissie evenwel meegedeeld dat, zonder afbreuk te doen aan het feit dat België het niet eens was met de analyse van de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure, teneinde de bezwaren van de Commissie weg te nemen, de inbreng van Sogepa zou worden teruggebracht tot 9 miljoen EUR, terwijl de overige 11 miljoen EUR die oorspronkelijk gepland waren, (eveneens contant) dienden te worden ingebracht door Duferco Investment.


Le troisième et très sérieux obstacle à surmonter est d'estimer de manière objective et de chiffrer la dégradation qu'a subie la valeur naturelle de l'écosystème même.

Een derde en zeer grote moeilijkheid is het objectief en cijfermatig bepalen van de schade die de natuurwaarde van het ecosysteem zelf ondervindt.


Le troisième et très sérieux obstacle à surmonter est d'estimer de manière objective et de chiffrer la dégradation qu'a subie la valeur naturelle de l'écosystème même.

Een derde en zeer grote moeilijkheid is het objectief en cijfermatig bepalen van de schade die de natuurwaarde van het ecosysteem zelf ondervindt.


Le troisième et très sérieux obstacle à surmonter est d'estimer de manière objective et de chiffrer la dégradation qu'a subie la valeur naturelle de l'écosystème même.

Een derde en zeer grote moeilijkheid is het objectief en cijfermatig bepalen van de schade die de natuurwaarde van het ecosysteem zelf ondervindt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surmonter les objections ->

Date index: 2021-06-26
w