Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "surprenant que nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le seul mécanisme de financement utilisé a été l'octroi d'un concours financier, ce qui n'a rien de surprenant compte tenu de la taille modeste des projets, et nous ne considérons pas que ce détail ait eu une incidence significative sur la performance du programme.

Er werd geen gebruik gemaakt van andere financieringsmechanismen dan subsidies: dit ligt voor de hand gezien de bescheiden omvang van de projecten en wij zijn niet van mening dat dit de capaciteit van het programma sterk heeft beïnvloed.


C'est pourquoi il est surprenant que nous ne disposions jusqu'à présent pas des données complètes relatives aux flux migratoires en 2008, 2009 et 2010 et a fortiori en 2011.

Daarom is het verbazingwekkend dat wij tot op heden niet beschikken over de volledige gegevens betreffende de migratiestromen in 2008, 2009 en 2010 - laat staan in 2011.


Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats finaux.

Eerlijk gezegd vind ik het schokkend dat we ons hier bijna defensief opstellen bij onze argumenten. We kunnen dit onderwerp niet behandelen volgens de regels van het Euratom-Verdrag, we moeten de consumentenbescherming, de bescherming van de bevolking na ernstige ongevallen in nucleaire installaties, behandelen op basis van de regels van het Verdrag over de werking van de Europese Unie, dat is de enige manier om echt toezicht en echte medezeggenschap te verkrijgen.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, je pense que dans le domaine des droits de l’homme, sur lequel porte la question de M. Posselt, nous pouvons mieux coopérer avec les pays avec lesquels nous entretenons des relations politiques et diplomatiques et avec lesquels nous réalisons des transactions financières. Il est donc surprenant que l’Union européenne et ses États membres adoptent une position passive, voire négative, vis-à-vis de la demande logique et perman ...[+++]

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de minister, daar wij volgens mij bij de mensenrechten en bij de vraagstukken die de heer Posselt in zijn vraag aan de orde stelt beter kunnen samenwerken met landen waarmee wij politieke en diplomatieke en tevens economische betrekkingen onderhouden, ben ik verbaasd over het feit dat de Europese Unie en de lidstaten een passieve en zelfs negatieve houding innemen ten aanzien van het redelijke verzoek van de Republiek Cuba tot opheffing van het door de Verenigde Staten opgelegd embargo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, il peut paraître surprenant que les conservateurs et moi-même ayons divergé sur ce thème, si bien que, tout en convenant que nous étions tous favorables à un contrôle budgétaire renforcé de l'Union européenne – et en effet, nous n'avons que trop souffert du refus réitéré de la Cour des comptes d'approuver les comptes de l'Union européenne –, nous avons finalement adopté des positions contraires sur ce rapport.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is misschien verrassend dat de Conservatieven en ikzelf hierover verschillend van mening zijn en aan het eind de mening hebben aangenomen dat ook wanneer we allemaal voorstanders van een strenge begrotingscontrole van de Europese Unie zijn, – we in feite al veel te lang hebben geleden onder de weigering van revisoren om de begrotingslijnen van de Europese Unie af te tekenen – we er desalniettemin inzake dit verslag een andere mening op nahouden.


Le seul mécanisme de financement utilisé a été l'octroi d'un concours financier, ce qui n'a rien de surprenant compte tenu de la taille modeste des projets, et nous ne considérons pas que ce détail ait eu une incidence significative sur la performance du programme.

Er werd geen gebruik gemaakt van andere financieringsmechanismen dan subsidies: dit ligt voor de hand gezien de bescheiden omvang van de projecten en wij zijn niet van mening dat dit de capaciteit van het programma sterk heeft beïnvloed.


- (EN) Monsieur le Président, la santé n’a pas de prix et il n’est donc pas surprenant que dans le monde développé, nous investissions tant dans les soins de santé et que nous nous attendions à recevoir le meilleur traitement en cas de besoin.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een goede gezondheid is van onschatbare waarde en het wekt dan ook geen verbazing dat wij in de ontwikkelde wereld zoveel in gezondheidszorg investeren en de beste behandeling verwachten als de nood daar is.


- (EN) Monsieur le Président, la santé n’a pas de prix et il n’est donc pas surprenant que dans le monde développé, nous investissions tant dans les soins de santé et que nous nous attendions à recevoir le meilleur traitement en cas de besoin.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een goede gezondheid is van onschatbare waarde en het wekt dan ook geen verbazing dat wij in de ontwikkelde wereld zoveel in gezondheidszorg investeren en de beste behandeling verwachten als de nood daar is.


Le fait n'est pas surprenant dans la mesure où nous ne touchons pas à la procédure de règlement des conflits mais bien aux règles de fonctionnement interne du Conseil d'État. Par conséquent, à mon sens, il n'y a aucun problème.

Dat verrast ons niet, want we raken niet aan de procedure van de conflictregeling, maar alleen aan de interne werking van de Raad van State.


- La presse nous annonçait, ce matin, les résultats assez surprenants d'une étude réalisée par deux scientifiques réputés, Irving Kirsch de l'Université de Hull au Royaume-Uni et Blair T. Johnson de l'Université de Connecticut.

- In de pers verschenen vanmorgen de vrij verrassende resultaten van een studie van twee gerenommeerde wetenschappers, Irving Kirsch van de universiteit van Hull in het Verenigd Koninkrijk en Blair T. Johnson van de universiteit van Connecticut.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     surprenant que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surprenant que nous ->

Date index: 2024-03-08
w