Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Celui qui a le droit de pêche
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "surtout celui " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


percuté par un bateau, ou une partie de celui-ci, après une chute d'un bateau

geraakt door boot tijdens waterskiën na val van boot


percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit être mod ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Démence vasculaire avec antécédent d'hypertension artérielle et de foyers de destruction ischémique dans la substance blanche profonde des hémisphères cérébraux. Le cortex cérébral est habituellement indemne, ce qui tranche avec le tableau clinique qui peut être proche de celui de la démence de la maladie d'Alzheimer.

Omschrijving: Omvat gevallen met een voorgeschiedenis van hypertensie en foci van ischemische destructie in de diepgelegen witte stof van de cerebrale hemisferen. De cerebrale cortex is doorgaans gespaard gebleven en dit contrasteert met het klinische beeld dat sterk kan lijken op dat van dementie bij de ziekte van Alzheimer.


celui qui a le droit de pêche

hem aan wie het visrecht behoort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suite au résultat du référendum au Royaume-Uni et faisant suite à de nombreux rapports sur l'impact négatif qu'engendrerait le Brexit sur le marché immobilier et surtout celui des bureaux, on a pu observer une vague importante de ventes d'actions de six "fonds ouverts".

Na de uitslag van het referendum in het Verenigd Koninkrijk en als gevolg van allerlei berichtgeving over de negatieve impact van de Brexit op de immobiliënmarkt en vooral de kantorenmarkt, vond er een verkoopgolf plaats van aandelen van een zestal open fondsen.


2.6. d'exiger que la Turquie veille, dès avant l'ouverture des négociations d'adhésion, à ce que les détenus bénéficient de nourriture en suffisance et de conditions d'hygiène et de soins médicaux satisfaisants dans ses 605 prisons, de manière que les prisonniers ne tombent pas malades par manque de nourriture ou d'hygiène et ne meurent ensuite par manque de soins, y interdise les tortures et les viols et indemnise les personnes torturées pour les séquelles (par exemple la paralysie des mains et des bras due à la suspension de longue durée par les mains ou par les bras), y respecte de manière effective l'interdiction du bandage des yeux (mai 2002) qui empêche les détenus d'identifier leurs tortionnaires, fasse en sorte que le droit d ...[+++]

2.6. erop aan te dringen dat Turkije daartoe, nog voor het openen van toetredingsonderhandelingen, in zijn 605 gevangenissen voldoende voedsel, netheid en medische zorgen verschaft, zodat gevangenen niet ziek worden bij gebrek aan voedsel en hygiëne, en vervolgens niet sterven bij gebrek aan verzorging, er de folteringen en verkrachtingen verbiedt, en de blijvende lichaamsgebreken door folteringen (handen en armen voorgoed verlamd door langdurige ophanging bijvoorbeeld) vergoedt, en het verbod op blinddoeken (mei 2002), waardoor gevangenen hun folteraars niet kunnen identificeren, daadwerkelijk doorvoert, en ervoor zorgt dat het bezoekrecht, vooral van de advocaten, niet ...[+++]


2.6. d'exiger que la Turquie veille, dès avant l'ouverture des négociations d'adhésion, à ce que les détenus bénéficient de nourriture en suffisance et de conditions d'hygiène et de soins médicaux satisfaisants dans ses 605 prisons, de manière que les prisonniers ne tombent pas malades par manque de nourriture ou d'hygiène et ne meurent ensuite par manque de soins, y interdise les tortures et les viols et indemnise les personnes torturées pour les séquelles (par exemple la paralysie des mains et des bras due à la suspension de longue durée par les mains ou par les bras), y respecte de manière effective l'interdiction du bandage des yeux (mai 2002) qui empêche les détenus d'identifier leurs tortionnaires, fasse en sorte que le droit d ...[+++]

2.6. erop aan te dringen dat Turkije daartoe, nog voor het openen van toetredingsonderhandelingen, in zijn 605 gevangenissen voldoende voedsel, netheid en medische zorgen verschaft, zodat gevangenen niet ziek worden bij gebrek aan voedsel en hygiëne, en vervolgens niet sterven bij gebrek aan verzorging, er de folteringen en verkrachtingen verbiedt, en de blijvende lichaamsgebreken door folteringen (handen en armen voorgoed verlamd door langdurige ophanging bijvoorbeeld) vergoedt, en het verbod op blinddoeken (mei 2002), waardoor gevangenen hun folteraars niet kunnen identificeren, daadwerkelijk doorvoert, en ervoor zorgt dat het bezoekrecht, vooral van de advocaten, niet ...[+++]


M. Collas se réfère à deux secteurs de la coopération russo-belge, à savoir celui du gaz — on connaît les dernières évolutions et les intentions d'investissement en la matière — mais surtout celui de l'énergie nucléaire.

De heer Collas verwijst naar twee sectoren van de Belgisch-Russische samenwerking : gas — de meest recente ontwikkelingen en de investeringsintenties zijn bekend — en vooral kernenergie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le précédent gouvernement avait estimé que le principal problème concernant une centrale de crédits positive serait celui de sa mise en oeuvre pratique et surtout celui de l'enregistrement des modifications quotidiennes dont le fichier de la centrale ferait l'objet.

De vorige regering oordeelde dat het grote probleem van een positieve kredietcentrale, de uitvoerbaarheid in de praktijk is, vooral het bijhouden van de dagelijkse wijzigingen in het bestand van de positieve centrale.


L'objectif est de raccourcir les délais, et surtout, celui qui sépare le moment de l'arrivée de l'enfant et celui où la procédure d'adoption prend effectivement fin.

Het is de bedoeling de termijnen te verkorten, zeker met betrekking tot de tijd die verloopt tussen de aankomst van het kind en het definitieve einde van de adoptieprocedure.


Celui-ci reste, en effet, un obstacle substantiel au fonctionnement optimal de l'appareil judiciaire, surtout lorsque l'on sait qu'une informatique performante demeure indispensable pour une véritable rationalisation des coûts et la modernisation de l'organisation.

Dit trage digitaliseringsproces blijft een wezenlijke hindernis voor een optimale werking van het gerechtelijke apparaat, zeker als men weet dat een performante informatica onontbeerlijk blijft voor een werkelijke kostenrationalisatie en een modernisering van de organisatie.


Je suis au courant du Protocole d'accord concernant la relation entre les professionnels, et surtout les praticiens de l'art infirmier, travaillant dans le secteur de l'aide aux personnes en situation de handicap ou dans d'autres secteurs, tels que celui de l'enseignement ou de l'aide sociale.

Het protocol betreffende de relaties tussen de beoefenaars van gezondheidszorgberoepen, vooral verpleegkundigen, en de personen die hulp bieden aan personen met een handicap, of binnen andere kaders zoals het onderwijs of welzijn, is me bekend.


3. À Tielen, le problème se situe surtout au niveau du croisement qui a lieu toutes les heures entre le train en provenance d'Anvers et celui qui vient de Turnhout.

3. In Tielen situeert het probleem zich vooral bij de kruising elk uur van de trein die van Antwerpen komt en de trein die van Turnhout komt.


4. Le profil type du consommateur de drogues en Belgique est identique à celui retrouvé dans les études internationales : l'usage du cannabis est surtout populaire chez les jeunes et chez les personnes de sexe masculin.

4. Het profiel van de druggebruiker in België komt overeen met die van internationale studies: cannabisgebruik is vooral populair bij jongeren en bij mannen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout celui ->

Date index: 2021-03-09
w