Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout dire combien » (Français → Néerlandais) :

2. Combien de banques possèdent un portefeuille de prêts hypothécaires "étrangers", c'est-à-dire: des prêts émis en monnaie étrangère et, surtout, en francs suisses?

2. Hoeveel banken hebben deze "vreemde" hypotheken in portefeuille, hypotheken dus uitgeschreven in buitenlandse munten - vooral Zwitserse?


2. Combien de banques possèdent un portefeuille de prêts hypothécaires "étrangers", c'est-à-dire: des prêts émis en monnaie étrangère et, surtout, en francs suisses ?

2. Hoeveel banken hebben deze "vreemde" hypotheken in portefeuille, hypotheken dus uitgeschreven in buitenlandse munten - vooral Zwitserse?


Je voudrais dire, à ce stade du débat, combien nous devrons rester attentifs et faire en sorte surtout que la mise en œuvre des approches intégrées ne touche pas seulement les villes stricto sensu mais aussi les bassins de vie autour des villes.

Ik zou, in dit stadium van het debat, willen benadrukken dat wij buitengewoon alert moeten blijven en er bovenal voor moeten zorgen dat de tenuitvoerlegging van de geïntegreerde benadering niet alleen de steden zelf betreft, maar ook de gemeenschappen rondom de steden.


Je voudrais dire, à ce stade du débat, combien nous devrons rester attentifs et faire en sorte surtout que la mise en œuvre des approches intégrées ne touche pas seulement les villes stricto sensu mais aussi les bassins de vie autour des villes.

Ik zou, in dit stadium van het debat, willen benadrukken dat wij buitengewoon alert moeten blijven en er bovenal voor moeten zorgen dat de tenuitvoerlegging van de geïntegreerde benadering niet alleen de steden zelf betreft, maar ook de gemeenschappen rondom de steden.


- Alors qu'on trouve encore des corps chaque jour, je voudrais surtout dire combien nous sommes touchés par l'élan de solidarité de la population, de nombreux bénévoles, des ONG et même du monde politique.

- Op een ogenblik dat er nog elke dag lichamen worden gevonden wil ik vooral zeggen dat we getroffen zijn door de golf van solidariteit bij de mensen, de vele vrijwilligers en NGO's, maar ook vanuit het beleid.


Compte tenu des circonstances, c'est-à-dire de la longueur des procédures légales et des délais qui doivent être respectés, mais surtout des droits de procédure contradictoire offrant les meilleures garanties aux candidats (et sans préjudice de la suspension de délais instaurée par la loi du 20 juillet 2001 modifiant l'article 186bis du Code judiciaire), il s'indiquerait peut-être d'examiner, sur une période, par exemple, de deux années judiciaires, combien de postes se sont libérés dans les divers ...[+++]

In de gegeven omstandigheden, rekening houdend met de langdurige procedures, die wettelijk voorzien zijn en de termijnen die moeten in acht genomen worden, vooral ook rekening houdend met de rechten van tegensprekelijke procedure, die de beste garanties bieden aan de kandidaten (en onverminderd de schorsing van termijnen ingevoerd bij de wet van 20 juli 2001 tot wijziging van artikel 186bis van het Gerechtelijk Wetboek) is het misschien wel aangewezen om na te gaan, in een periode van bijvoorbeeld twee gerechtelijke jaren, hoeveel vacatures opengevallen zijn in de onderscheiden hoven en rechtbanken (deze vraag beperkt zich tot de magistr ...[+++]




D'autres ont cherché : étrangère et surtout     combien     sorte surtout     voudrais dire     voudrais surtout dire combien     surtout     dans les divers     années judiciaires combien     surtout dire combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout dire combien ->

Date index: 2023-09-16
w