Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détermination du niveau des connaissances
Déterminer l’origine de gemmes
Déterminer l’origine de pierres précieuses
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Schizophrénie atypique
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "surtout déterminer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


déterminer l’origine de gemmes | déterminer l’origine de pierres précieuses

oorsprong van edelstenen bepalen | oorsprong van edelstenen vaststellen


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


détermination du niveau des connaissances

bepalen van kennisniveau


aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre

helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd


déterminer le niveau de clients d'une salle de remise en forme

fitnessklanten screenen | fitnessklanten testen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le but du débat est de définir quelles sont, dans notre société moderne et actuelle, les tâches clés de la police d'aujourd'hui et surtout déterminer celles qui ne le sont pas.

Het doel van het debat is te bepalen welke in onze moderne en huidige maatschappij de kerntaken van de huidige politie zijn en vooral welke dat niet zijn.


Le réseau judiciaire et policier est surtout déterminé par une logique de contrôle sociale et de répression alors que le secteur social et administratif s'inscrit plus dans une logique de prévention, d'aide aux personnes, de promotion de droit, de médiation.

Het justitieel en politioneel netwerk wordt in de eerste plaats bepaald door een logica van sociale controle en repressie, terwijl de sociale sector en de overheid veeleer passen in een logica van preventie, bijstand aan personen, recht doen gelden en bemiddeling.


Le réseau judiciaire et policier est surtout déterminé par une logique de contrôle sociale et de répression alors que le secteur social et administratif s'inscrit plus dans une logique de prévention, d'aide aux personnes, de promotion de droit, de médiation.

Het justitieel en politioneel netwerk wordt in de eerste plaats bepaald door een logica van sociale controle en repressie, terwijl de sociale sector en de overheid veeleer passen in een logica van preventie, bijstand aan personen, recht doen gelden en bemiddeling.


Cette donnée, combinée au fait que bon nombre d'infirmiers et de soignants dans les hôpitaux sont également financés sur la base des honoraires, fait qu'il serait extrêmement complexe de déterminer à tout moment un nombre exact d'équivalents temps plein (ETP) financés "par les autorités", et surtout de faire une répartition en fonction du niveau de formation ou du statut.

Dit gegeven, gecombineerd met het feit dat heel wat verplegenden en verzorgenden in ziekenhuizen ook gefinancierd worden vanuit de honoraria, zorgt ervoor dat uiterst complex zou zijn om op elke ogenblik het exact aantal voltijdequivalenten (VTE) te bepalen dat door de overheid gefinancierd wordt, laat staan dat dit aantal makkelijk zou kunnen opgesplitst worden naar opleidingsniveau of statuut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les mesures sont surtout ciblées sur les hotspots déterminés.

3. De maatregelen zijn vooral gericht op de vastgestelde hotspots.


La partie enrôlée entre les mois de juillet et octobre de chaque année détermine fortement l'exactitude des estimations car c'est surtout à ce niveau-là que "les glissements" dans le processus de l'enrôlement apparaissent.

Het gedeelte dat ingekohierd wordt tussen de maanden juli en oktober van elk jaar, bepaalt immers in sterke mate de exactheid van de ramingen, vermits het vooral op dit niveau is dat "de verschuivingen" in het proces van de inkohiering zich voordoen.


La concertation intrafédérale sur les droits de l'homme (égalité des chances et principe de non-discrimination) se déroule surtout dans le cadre de la coordination ad hoc à l'occasion de la présentation d'un rapport international ou de la détermination d'un point de vue.

Het intrafederale overleg over de rechten van de mens (gelijke kansen en non-discriminatiebeginsel) vindt vooral plaats in het kader van ad-hoc-coördinatie naar aanleiding van internationale rapportering of standpuntbepaling.


« The main cause of this picture is first and foremost the failure of Member States to implement the second electricity Directive in time and with sufficient determination » (La principale cause de cette situation est d'abord et avant tout le fait que les États membres ne parviennent pas à mettre en œuvre les secondes directives électricité en temps voulu et avec une détermination suffisante.) Outre la transposition tardive de directives dans la réglementation et la législation nationale et régionale, on relèvera surtout l'avant-dernier mot ...[+++]

« The main cause of this picture is first and foremost the failure of Member States to implement the second electricity Directive in time and with sufficient determination ». Buiten het te laat omzetten van richtlijnen in nationale en regionale wet- en regelgeving is vooral het laatste woord van belang, namelijk « determination ».


« The main cause of this picture is first and foremost the failure of Member States to implement the second electricity Directive in time and with sufficient determination » (La principale cause de cette situation est d'abord et avant tout le fait que les États membres ne parviennent pas à mettre en œuvre les secondes directives électricité en temps voulu et avec une détermination suffisante.) Outre la transposition tardive de directives dans la réglementation et la législation nationale et régionale, on relèvera surtout l'avant-dernier mot ...[+++]

« The main cause of this picture is first and foremost the failure of Member States to implement the second electricity Directive in time and with sufficient determination ». Buiten het te laat omzetten van richtlijnen in nationale en regionale wet- en regelgeving is vooral het laatste woord van belang, namelijk « determination ».


La nationalité importe surtout pour la détermination du statut juridique de la personne : les droits et les devoirs envers l'État, qui concernent surtout la sphère du droit public, entre autres la soumission aux lois, le devoir de travail et l'obligation de payer l'impôt.

Nationaliteit is vooral van belang voor de rechtspositie van personen: rechten en plichten tegenover de staat. Die hebben vooral betrekking op de publiekrechtelijke sfeer van onder meer onderworpenheid aan wetten, arbeidsplicht en belastingsplicht.


w