Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitaux d'emprunt
Capitaux empruntés
Carrière d'emprunt
Emprunt
Emprunt cautionné
Emprunt communautaire
Emprunt d'assainissement
Emprunt de l'UE
Emprunt de l'Union européenne
Emprunt gagé
Emprunt garanti
Emprunt international
Emprunt à taux fixe
Emprunt à taux variable
Emprunter
Fonds d'emprunt
Fonds d'emprunts
Fouille d'emprunt
Lieu d'emprunt
Zone d'emprunt

Vertaling van "surtout empruntés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]

ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]


carrière d'emprunt | emprunt | fouille d'emprunt | lieu d'emprunt | zone d'emprunt

ontgraving buiten het bouwterrein | ontgrondingsdepot | winplaats


emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]

door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


emprunt cautionné | emprunt gagé | emprunt garanti

gedekte lening


capitaux d'emprunt | capitaux empruntés | fonds d'emprunt

opgenomen middelen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a dès lors de la clarté - différents tarifs sur les routes régionales ou les routes fédérales pour un même type de contravention (surtout si ce n'est que pour une période limitée) entraînent effectivement une insécurité juridique et une inégalité de traitement selon le domicile ou l'itinéraire emprunté.

Er is dan ook duidelijkheid - verschillende tarieven op gewestwegen of federale wegen voor een zelfde soort overtreding (zeker als dit maar voor een beperkte periode is) leiden namelijk tot rechtsonzekerheid en een ongelijke behandeling naar gelang van woonplaats of gebruikt traject.


1. On sait que le portefeuille des assureurs doit comporter une grande part d'emprunts d'État, et surtout des obligations belges.

1. Het is bekend dat de portefeuille van de verzekeraars voor een groot deel uit staatsleningen en vooral uit Belgische obligaties moet bestaan.


C'est surtout pendant le week-end que les guichets peuvent offrir une réelle plus-value pour les voyageurs, souvent occasionnels, qui empruntent le train pour effectuer une excursion et ne sont pas toujours habitués à utiliser ce moyen de transport.

Vooral in het weekend kan een loketfunctie een extra meerwaarde bieden. Dit zijn meestal occasionele reizigers die de trein gebruiken voor een uitstap en niet altijd vertrouwd zijn met het treinreizen.


Il agit en tant que courtier-contrepartie en opérations en valeurs du Trésor et il réalise des opérations sur le marché interbancaire, d'une part en empruntant en vue du financement des portefeuilles d'effets de commerce de l'institut et d'autre part en accordant des prêts, surtout en « overnight », aux contreparties actives en valeurs du Trésor.

Het Instituut treedt op als makelaar-tegenpartij in transacties met overheidseffecten. Het voert verrichtingen uit op de interbancaire markt : enerzijds neemt het leningen op ter financiering van zijn portefeuilles handelspapier en anderzijds zet het leningen uit ­ het gaat vooral om overnightverrichtingen ­ aan tegenpartijen die overheidseffecten verhandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'entreprise est essentiellement une société de gestion et d'investissement, chargée par les pouvoirs publics de régler tout ce qui concerne des investissements et emprunts à des entreprises de construction et d'ingénierie, surtout celles qui s'activent dans l'industrie de l'armement (« Die Republikein » : « Defence defends DRC mine », 28 février 2001).

Het bedrijf is in hoofdzaak een beheers-en beleggingsmaatschappij die in opdracht van de overheid alles moet regelen wat te maken heeft met beleggingen en leningen aan constructie-en ingenieursbedrijven, vooral dan degene die actief zijn in de wapenindustrie (Die Republikein : « Defence defends DRC mine », 28 februari 2001).


Il en est surtout ainsi lorsque la contestation touche directement « la personne » du mineur, comme en cas de contestations sur l'autorité parentale, le droit de visite, les contestations entre le père et la mère à propos du choix de l'école, .Dans d'autres cas (nous songeons, par exemple, à des contestations dans le cadre d'un divorce qui ne portent plus que sur les remboursements d'emprunts pour le logement ou la voiture), la comparution du mineur n'a souvent absolument aucun sens.

Dit is vooral zo wanneer de betwisting « de persoon » van de minderjarige rechtstreeks raakt, zoals in geval van betwistingen over het ouderlijk gezag, het omgangsrecht, betwistingen tussen ouders over schoolkeuze, .In andere gevallen (denken we bijvoorbeeld aan betwistingen in het kader van een echtscheiding die enkel nog gaan over de afbetalingen van leningen voor de woning of de wagen) is de verschijning van de minderjarige dikwijls totaal zinloos.


Il en est surtout ainsi lorsque la contestation touche directement « la personne » du mineur, comme en cas de contestations sur l'autorité parentale, le droit de visite, les contestations entre le père et la mère à propos du choix de l'école, .Dans d'autres cas (nous songeons, par exemple, à des contestations dans le cadre d'un divorce qui ne portent plus que sur les remboursements d'emprunts pour le logement ou la voiture), la comparution du mineur n'a souvent absolument aucun sens.

Dit is vooral zo wanneer de betwisting « de persoon » van de minderjarige rechtstreeks raakt, zoals in geval van betwistingen over het ouderlijk gezag, het omgangsrecht, betwistingen tussen ouders over schoolkeuze, .In andere gevallen (denken we bijvoorbeeld aan betwistingen in het kader van een echtscheiding die enkel nog gaan over de afbetalingen van leningen voor de woning of de wagen) is de verschijning van de minderjarige dikwijls totaal zinloos.


Une application de ces taxes aux seuls réseaux routiers transeuropéens ou aux axes généralement et surtout empruntés par le transport routier international, permettant ainsi à l’État membre de déterminer les itinéraires pour lesquels il souhaite introduire des taxes, est un moindre mal qui pourrait être minimisé encore davantage si l’application de cette proposition était ajournée jusqu’à ce que l’actuelle et pénible crise économique mondiale soit passée.

Beperking van de toepassing tot de trans-Europese wegennetten of de wegen die vaak en in hoge mate worden gebruikt door internationale vrachtvervoerders, waarbij de lidstaat de mogelijkheid wordt geboden om te kiezen op welke wegen heffingen van toepassing zijn, is wellicht de minst slechte oplossing. De gevolgen ervan zouden overigens draaglijker zijn als de toepassing van dit voorstel zou worden uitgesteld tot na de diepe wereldwijde economische crisis die wij thans doormaken.


46. estime que la réduction des paiements directs dans le cadre du premier pilier aurait des conséquences dévastatrices, non seulement pour les agriculteurs, mais aussi, dans une mesure équivalente, pour les zones rurales, pour les services publics liés à l'agriculture, pour les consommateurs et pour la société; ajoute que les paiements directs sont un élément essentiel et doivent donc être préservés; attire l'attention sur les répercussions négatives que pourrait avoir une diminution éventuelle des subventions de la PAC sur la valeur des exploitations agricoles, avec des conséquences particulièrement graves pour les agriculteurs qui ont contracté des emprunts, ...[+++]surtout dans le contexte de la crise économique qui a lourdement frappé l'agriculture européenne;

46. is van mening dat een vermindering van de rechtstreekse betalingen uit hoofde van de eerste pijler catastrofale gevolgen zou hebben, niet enkel voor de landbouwers, maar evenzeer voor het platteland, voor openbare diensten die samenhangen met landbouw, voor de consumenten en voor de samenleving, als algemene begunstigde; rechtstreekse betalingen zijn bijgevolg onmisbaar en ze moeten dan ook behouden blijven; vestigt de aandacht op het nadelige effect dat het terugschroeven van GLB-middelen kan hebben op de waarde van de landbouwbedrijven, met ernstige repercussies vooral voor boeren die bankleningen hebben, met name in de context van de econo ...[+++]


Premièrement, nous ne nous attendons pas à ce que les gens souscrivent avec autant d'enthousiasme à cet emprunt, surtout dans la situation financière actuelle.

Ten eerste, verwachten we niet dat de mensen hierop zo enthousiast zullen inschrijven als hier wordt aangenomen, vooral gezien de huidige financiële situatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout empruntés ->

Date index: 2023-03-16
w