Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Traduction de «surtout en guise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durant les deux heures de l'exposé et de l'entretien qui s'en est suivi, ont été notamment évoquées les circonstances de l'attentat au gaz sarin dans le métro de Tokyo et certaines modalités d'un programme militaire étranger d'armement nucléaire, bactériologique et chimique, surtout en guise d'illustration du processus coûteux, lent et semé d'embûches que constitue l'acquisition à l'étranger de technologies aussi potentiellement dévastatrices que malaisées à maîtriser.

Tijdens de uiteenzetting van twee uur en in het onderhoud dat erop volgde, werd onder meer gesproken over de omstandigheden van de aanslag met sarin in de metro van Tokio en over bepaalde aspecten van een buitenlands militair programma voor nucleaire, bacteriologische en chemische bewapening. Aan de hand van deze voorbeelden werd vooral aangetoond dat het aankopen in het buitenland van potentieel verwoestende en moeilijk beheersbare procédés een bijzonder dure operatie is die traag verloopt en waarbij heel wat obstakels moeten worden overwonnen.


Durant les deux heures de l'exposé et de l'entretien qui s'en est suivi, ont été notamment évoquées les circonstances de l'attentat au gaz sarin dans le métro de Tokyo et certaines modalités d'un programme militaire étranger d'armement nucléaire, bactériologique et chimique, surtout en guise d'illustration du processus coûteux, lent et semé d'embûches que constitue l'acquisition à l'étranger de technologies aussi potentiellement dévastatrices que malaisées à maîtriser.

Tijdens de uiteenzetting van twee uur en in het onderhoud dat erop volgde, werd onder meer gesproken over de omstandigheden van de aanslag met sarin in de metro van Tokio en over bepaalde aspecten van een buitenlands militair programma voor nucleaire, bacteriologische en chemische bewapening. Aan de hand van deze voorbeelden werd vooral aangetoond dat het aankopen in het buitenland van potentieel verwoestende en moeilijk beheersbare procédés een bijzonder dure operatie is die traag verloopt en waarbij heel wat obstakels moeten worden overwonnen.


En guise d'introduction, M. Peter Praet souhaite traiter de la nécessité d'un cadre solide pour la gestion de crise et surtout pour ce qu'il appelle the end game.

In een eerste inleidend punt wenst de heer Peter Praet het te hebben over de nood aan een stevig kader voor crisisbeheer en vooral voor wat hij the end game noemt.


En guise d'introduction, M. Peter Praet souhaite traiter de la nécessité d'un cadre solide pour la gestion de crise et surtout pour ce qu'il appelle the end game.

In een eerste inleidend punt wenst de heer Peter Praet het te hebben over de nood aan een stevig kader voor crisisbeheer en vooral voor wat hij the end game noemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En guise de conclusion, je dirais que nous avons accompli un grand pas en avant et pour cette raison le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient cette directive, même si nous trouvons qu’elle aurait dû aller un peu plus loin, surtout en ce qui concerne la position des citoyens européens résidant dans un autre État membre et surtout ceux qui souffrent d’affections chroniques.

Al met al hebben we een belangrijke stap in de goede richting gezet, reden waarom de PPE-DE-Fractie deze richtlijn steunt, hoewel we van mening zijn dat we wat verder hadden moeten gaan, meer specifiek wat betreft de situatie van Europese burgers met een vaste verblijfplaats in een andere lidstaat, met name diegenen onder hen met een chronische ziekte.


Toutes ces questions auraient dû trouver une solution bien avant le début des négociations, surtout compte tenu du 1,3 milliard d’euros que les Turcs ont reçu ces dernières années en guise d’aide de pré-adhésion.

Al deze kwesties hadden al opgelost moeten zijn voor het begin van de onderhandelingen, te meer omdat Turkije de afgelopen jaren ruim 1,3 miljard euro aan pretoetredingssteun heeft ontvangen.


Je tiens à dire, en guise de réponse, que le Conseil a d’ores et déjà souligné la priorité absolue qu’il accorde au respect des droits de l’homme et qu’il fait également la promotion active de la prévention et de l’éradication de la torture et d’autres formes de traitements cruels, inhumains et dégradants, surtout sur la base de l’article 6 du traité sur l’Union européenne et des lignes directrices communautaires en la matière.

De Raad heeft altijd heel duidelijk gezegd dat hij absoluut voorrang geeft aan het respecteren van de mensenrechten. We strijden bovendien heel actief voor het afschaffen van het martelen en van andere vormen van wrede, onmenselijke en mensonwaardige praktijken. Daarbij gaan we vooral uit van artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en van de richtsnoeren ter zake.


En outre, les cadres de la Commission se voient offrir des cours linguistiques individuels et intensifs, en guise d’alternative aux formations standard, l’accent étant surtout mis sur l’allemand, le français et l’anglais.

Bovendien krijgen managers bij de Commissie individuele en intensieve taalcursussen aangeboden als alternatief voor de standaardcursussen, met een specifieke nadruk op Duits, Frans en Engels.


En guise de conclusion, il faut remercier chaleureusement tous ceux qui ont travaillé dur pour produire cette directive, et surtout mon collègue M. Maaten - même si ce n’est pas un nageur, il a néanmoins travaillé très dur! -, la Commission et, bien sûr, les membres du comité de conciliation.

Tot slot wil ik iedereen van harte bedanken die zo hard heeft gewerkt om deze richtlijn tot stand te brengen. Ik denk hierbij met name aan collega Maaten, die weliswaar geen zwemmer is, maar wel heel hard heeft gewerkt. Ook wil ik de Commissie bedanken en uiteraard de leden van het bemiddelingscomité.


Le ministre a-t-il une idée de la mesure dans laquelle le système contribue réellement à l'objectif initial, à savoir garantir une allocation supplémentaire en guise de complément à la pension, ou ce système est-il surtout une forme de versement normal d'un capital, lequel n'est pas immédiatement utilisé comme pension complémentaire ?

Heeft de minister een idee in welke mate dat systeem werkelijk bijdraagt aan de initiële doelstelling, namelijk een extra uitkering waarborgen als aanvulling op het pensioen, dan wel of het systeem vooral een vorm van gewone kapitaalsuitkering is, kapitaal dat niet meteen als aanvullend pensioen wordt aangewend?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout en guise ->

Date index: 2023-02-01
w