Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Rendant compte
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Répondre aux demandes de la clientèle

Vertaling van "surtout en rendant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison du grand nombre de navetteurs se rendant à la gare en vélo, de nouveaux râteliers pour vélos ont été installés en avril 2015 mais ils ne sont pas couverts et surtout, ils ne sont pas neufs.

Wegens het groot aantal fietsende pendelaars werden er in april 2015 nog eens extra fietsenstallingen bijgeplaatst.


­ la République populaire de Chine a déployé un appareil de contrôle et de police ayant un caractère quasiment inhumain et qui viole systématiquement tous les droits de l'homme, surtout en forçant massivement les femmes tibétaines à se faire stériliser et en se rendant coupable de tortures et d'enlèvements d'enfants et d'adultes tibétains;

­ de Volksrepubliek China een haast onmenselijk controle- en politieapparaat installeerde dat zorgt voor systematische inbreuken op alle mensenrechten, vooral ten gevolge van de gedwongen en grootschalige vruchtafdrijvingen en sterilisaties bij Tibetaanse vrouwen, de martelingen en ontvoeringen van Tibetaanse kinderen en volwassenen;


­ la République populaire de Chine a déployé un appareil de contrôle et de police ayant un caractère quasiment inhumain et qui viole systématiquement tous les droits de l'homme, surtout en forçant massivement les femmes tibétaines à se faire stériliser et en se rendant coupable de tortures et d'enlèvements d'enfants et d'adultes tibétains;

­ de Volksrepubliek China een haast onmenselijk controle- en politieapparaat installeerde dat zorgt voor systematische inbreuken op alle mensenrechten, vooral ten gevolge van de gedwongen en grootschalige vruchtafdrijvingen en sterilisaties bij Tibetaanse vrouwen, de martelingen en ontvoeringen van Tibetaanse kinderen en volwassenen;


Le gras présent dans les carcasses est le complément naturel de la partie carnée, et la majeure partie de celui-ci fond pendant la cuisson, donnant à la viande toute son onctuosité et toute sa saveur mais la rendant surtout plus tendre et délicieuse.

Het vet van de geslachte dieren vormt een natuurlijke combinatie met het vlees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. souligne que l'extrême pauvreté et l'exclusion sociale qui en résulte ne peuvent pas être appréhendées par des chiffres économiques, mais doivent également être appréhendées en termes de droits de l'homme et de citoyenneté; reconnaît que le principe de la libre circulation des capitaux et des marchandises ne permet pas, en tant que tel, d'éradiquer la pauvreté ou la pauvreté chronique (surtout lorsqu'elle persiste), et que l'extrême pauvreté constitue une privation de chances et ne permet pas une véritable participation à la vie de la communauté, en rendant ceux qu'e ...[+++]

19. onderstreept dat extreme armoede en de sociale uitsluiting die daaruit voortvloeit, niet kunnen worden gevat in alleen cijfers of economische termen, maar ook moeten worden uitgedrukt in termen van mensenrechten en burgerschap; erkent dat het beginsel van vrij verkeer van kapitaal en goederen alleen het niet mogelijk maakt armoede en chronische armoede uit te bannen en dat grote armoede mensen van kansen berooft en de mensen die zij treft verhindert deel te nemen aan het leven van de gemeenschap, omdat ze onverschillig worden voor hun omgeving;


20. souligne que l'extrême pauvreté et l'exclusion sociale qui en résulte ne peuvent plus être appréhendées par de seuls chiffres, en termes économiques, mais doivent également être appréhendées en termes de droits de l'homme et de citoyenneté; reconnaît que le principe de la libre circulation des capitaux et des marchandises ne permet pas, en tant que tel, d'éradiquer la pauvreté ou la pauvreté chronique (surtout lorsqu'elle persiste), et que l'extrême pauvreté constitue une privation de chances et ne permet pas une véritable participation à la vie de la communauté, en rendant ...[+++]

20. onderstreept dat extreme armoede en de sociale uitsluiting die daaruit voortvloeit, niet kunnen worden gevat in alleen cijfers of economische termen, maar ook moeten worden uitgedrukt in termen van mensenrechten en burgerschap; erkent dat het principe van het vrije verkeer van kapitaal en goederen alleen het niet mogelijk maakt om armoede en chronische armoede (vooral als zij voortduurt) uit te bannen en dat grote armoede mensen van kansen berooft en de mensen die zij treft verhindert om deel te nemen aan het leven van de gemeenschap, omdat ze onverschillig worden voor hun omgeving;


L'attention se porte surtout sur les femmes immigrées qui affrontent souvent les formes de discrimination les plus dures, rendant encore plus difficile leur pleine intégration et l'accès à des services essentiels tels que la santé et l'éducation.

De aandacht gaat vooral uit naar immigrantenvrouwen die vaak worden geconfronteerd met de hardnekkigste vormen van discriminatie, die hun volledige integratie en hun toegang tot essentiële diensten zoals gezondheid en onderwijs nog meer bemoeilijkt.


6. reconnaît que le principe de libre circulation des capitaux et des biens ne permet pas, en tant que tel, d'éradiquer la pauvreté, et que l'extrême pauvreté (surtout lorsqu'elle persiste) constitue une privation de chances pour ceux qui en souffrent et ne permet pas une participation complète à la vie de la communauté, en rendant ceux qu'elle touche indifférents à leur environnement;

6. erkent dat het principe van het vrije verkeer van kapitaal en goederen alleen, het niet mogelijk maakt om de armoede uit te bannen en dat grote armoede (vooral aanhoudende armoede) mensen die zij treft, van kansen berooft en hen verhindert om volledig deel te nemen aan het leven van de gemeenschap waardoor ze onverschillig worden voor hun omgeving;


S'il convient de souscrire à cet espoir et à cet engagement de la Commission, il faudrait également veiller à ce que le maintien des personnes âgées sur le marché du travail, qui doit toujours être volontaire, soit obtenu aussi et surtout en rendant l'environnement et les postes de travail plus salubres et plus attrayants.

Deze wens en dit streven van de Commissie is aanvaardbaar, maar men mag niet vergeten dat ouderen ook en vooral kunnen worden gestimuleerd om langer te blijven werken - en dat moet in elk geval vrijwillig zijn - door gezondere en aangenamere werkomgevingen en arbeidsplaatsen.


En rendant plus strictes les conditions relatives à la concurrence, la situation devrait s'améliorer mais il est exact que les opérateurs historiques continuent à dominer, surtout à la base, pour la production de l'énergie.

Door de aanscherping van de concurrentievoorwaarden zou de situatie moeten verbeteren, maar het is waar dat de historische operatoren blijven overheersen, vooral aan de basis, bij de elektriciteitsproductie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout en rendant ->

Date index: 2023-11-23
w