Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Israël
L'État d'Israël
État d’Israël

Vertaling van "surtout israël " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël


Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]




entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je constate que le Hamas, qui grâce à ses aides sociales bénéficie d’une assise auprès de la population palestinienne (surtout à Gaza), est actuellement très divisé sur la voie à suivre, tant vis-à-vis d’Israël que vis-à-vis de la mise œuvre de l’accord de Doha ou l’accord plus important encore du Caire de mai 2011.

Ik stel vast dat de Hamas, die dankzij zijn sociale hulp geniet van een draagvlak dichtbij de Palestijnse bevolking (vooral in Gaza), verdeeld is over de te volgen weg, zowel inzakeIsrael als. de toepassing van de Doha overeenkomst of de nog belangrijkere overeenkomst van Cairo voor in mei 2011.


Et surtout, elle pourrait mettre un terme à la haine réciproque entre Israël et la Palestine.

Het zou vooral de wederzijdse haat tussen Israël en Palestina kunnen wegnemen.


Toutes les parties, surtout Israël, et le Quartet, devraient être fermes et honnêtes à ce sujet.

Alle partijen, maar vooral Israël en het kwartet, moeten dit luid en duidelijk onderschrijven.


C’est regrettable, surtout de la part d’Israël car, que le rapport Goldstone soit discutable ou pas, tout État qui se qualifie de démocratique, tout État de droit, doit autoriser une enquête indépendante sur des accusations d’une telle gravité.

Dit is jammer, vooral wat de Israëlische kant betreft. Ook al is het rapport-Goldstone omstreden, iedere staat die zichzelf een democratische rechtstaat noemt, is verplicht dergelijke ernstige beschuldigingen aan een onafhankelijk onderzoek te onderwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré tout le scepticisme que nous pourrions éprouver à l’égard de la proposition de retrait de Gaza, laquelle nous a été exposée hier et à nouveau aujourd’hui par les deux représentants de l’initiative de Genève, l’Union européenne devrait exercer son influence sur les parties au conflit, surtout Israël, et déclarer clairement que ce retrait doit être la première étape de son retrait de la totalité des territoires occupés.

Deze beweging moeten we nu verder uitbuiten. We kunnen natuurlijk heel sceptisch zijn over deze terugtrekking uit Gaza, zoals de twee vertegenwoordigers van het initiatief van Genève die de situatie gisteren en vandaag nog eens duidelijk aan ons hebben uitgelegd. Toch moet de Europese Unie proberen om invloed uit te oefenen op de bij het conflict betrokken partijen, met name op Israël, en zeggen dat dit de eerste stap moet zijn in de terugtrekking uit alle bezette gebieden.


Mais il est également évident que la nouvelle Autorité palestinienne doit reconnaître le droit d’exister d’Israël, qu’elle doit respecter tous les accords existants et surtout qu’elle doit cesser de faire usage de la violence.

Anderzijds is het wel zo dat de nieuwe Palestijnse Autoriteit het bestaansrecht van Israël moet erkennen, alle bestaande akkoorden moet naleven en uiteraard moet afzien van geweld.


Il est tout à fait clair que renoncer à la violence et reconnaître le droit à l’existence de l’État d’Israël resteront des conditions préalables essentielles pour le maintien de bonnes relations avec le gouvernement palestinien, qui veut bénéficier de notre soutien - surtout financier.

Eén ding is volledig duidelijk: het afzweren van geweld en het erkennen van het bestaansrecht van Israël behoren ook in de toekomst tot de wezenlijke voorwaarden voor goede betrekkingen met een Palestijnse regering die prijs stelt op Europese ondersteuning, met name ook financiële ondersteuning.


Si l'Agence atomique estime que l'Iran a travaillé à l'arme atomique, certainement jusqu'à l'année dernière, et que les études se poursuivent peut-être encore, nous devons nous inquiéter, certainement après que des pays comme la Grande-Bretagne, les États-Unis, mais surtout Israël ont déjà menacé de procéder à des actions militaires.

Als het Atoomagentschap van oordeel is dat Iran zeker tot vorig jaar aan het atoomwapen heeft gewerkt en dat het onderzoek wellicht nog voortgaat dan moeten we ons zorgen maken, en zeker nadat landen als Groot-Brittannië, de Verenigde Staten, maar vooral Israël gedreigd hebben met militaire acties.


L'année dernière, le ministre de la Protection de la consommation Vande Lanotte a déclaré dans une interview à la radio que les produits provenant des régions occupées par Israël ne pouvaient pas, selon le droit humanitaire international, être vendus sous le label « Made in Israël » et, surtout, que le gouvernement belge souhaitait une labellisation commune pour l'ensemble du Benelux.

Vorige maand zei minister van Consumentenzaken Vande Lanotte in een radio-interview dat producten uit de gebieden die Israël bezet volgens het internationaal humanitair recht niet onder het label " Made in Israël" kunnen worden verkocht, en vooral dat de Belgische regering een gezamenlijke labeling wenst voor de hele Benelux.


C'est surtout la population civile qui en souffre, car elle est le jouet de la géopolitique : le régime du président Assad est soutenu non seulement par la Russie et la Chine, mais aussi par des ennemis comme l'Iraq et l'Iran, et même Israël semble opter pour son maintien, ne sachant pas par quel gouvernement il pourrait être évincé.

De burgerbevolking is daarvan het grootste slachtoffer. Op de kap van de burgerbevolking wordt immers hoog geopolitiek spel gespeeld: niet alleen Rusland en China kiezen de kant van president Assad, maar ook vijanden als Irak en Iran steunen zijn regime en zelfs Israël blijkt te kiezen voor het behoud van het regime van Assad, liever dat dan niet te weten welk bestuur in de plaats kan komen.




Anderen hebben gezocht naar : israël     entreprise employant surtout des capitaux     état d'israël     état d’israël     surtout israël     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout israël ->

Date index: 2024-05-31
w