Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout lorsqu’ils font " (Frans → Nederlands) :

Les planchistes et patineurs font évidemment bien de porter spontanément « des vêtements de sécurité » munis de produits réfléchissants (brassards, bandes de signalisation, éventuellement un casque), surtout lorsqu'ils empruntent la piste cyclable ou la chaussée à défaut d'une partie de la voie publique réservée aux piétons.

Skateboarders en skeelers doen er vanzelfsprekend goed aan « spontaan » veiligheidskleding te dragen met reflecterende producten (armbanden, strips, gebeurlijk een helm), stellig wanneer ze, bij gebrek aan weggedeelten die voor de voetgangers zijn gereserveerd, het fietspad of de rijbaan volgen.


Les fonctions des sénateurs, surtout lorsqu'ils exercent plusieurs mandats, font en effet qu'ils sont souvent sollicités par des citoyens dans le cadre de dossiers administratifs ou judiciaires ou lors de recrutements.

De senatoren worden immers, op grond van hun functies, zeker wanneer ze meerdere mandaten uitoefenen, vaak door de burgers verzocht om te bemiddelen in administratieve of gerechtelijke dossiers of bij indienstnemingen.


Les droits fondamentaux des migrants font encore trop souvent l'objet de violations, surtout lorsque les personnes en question n'entrent pas dans une des catégories (par exemple : citoyens, réfugiés, étudiants, travailleurs étrangers enregistrés) auxquelles est normalement liée une protection légale.

De fundamentele rechten van migranten worden nog te vaak met voeten getreden, vooral wanneer die migranten niet in een van de categorieën passen (bijvoorbeeld burger, vluchteling, student, geregistreerde buitenlandse arbeider) die normaliter wettelijke bescherming bieden.


La jurisprudence et la doctrine qui souscrivent à la thèse de la Cour de cassation font volontiers référence au fait que les intérêts des copropriétaires individuels ne sont (souvent) pas convergents (surtout lorsqu'il s'agit d'une révision des quotités).

De rechtspraak en de rechtsleer die de stelling van het Hof van Cassatie onderschrijven, verwijzen graag naar de overweging dat de belangen van de individuele mede-eigenaars (vaak) niet gelijklopend zijn (zeker wanneer het gaat om een herschikking van de quotiteiten).


7. estime que l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure est une condition préalable pour permettre un traitement équitable, transparent et non discriminatoire de tous les opérateurs; souligne qu'il est particulièrement inquiétant de constater que les garanties pratiques et juridiques visant à assurer l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure sont insuffisantes, surtout lorsqu'ils font partie de sociétés holding de chemin de fer exerçant également des activités de transport ferroviaire;

7. is van mening dat de onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder een noodzakelijke voorwaarde is voor een eerlijke, transparante en niet-discriminerende behandeling van alle exploitanten; acht het met name bijzonder verontrustend dat onvoldoende is voorzien in praktische en juridische garanties om de onafhankelijkheid van infrastructuurbeheerders te waarborgen, met name wanneer ze deel uitmaken van een spoorwegonderneming die eveneens vervoersactiviteiten per spoor verzorgt;


7. estime que l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure est une condition préalable pour permettre un traitement équitable, transparent et non discriminatoire de tous les opérateurs; souligne qu'il est particulièrement inquiétant de constater que les garanties pratiques et juridiques visant à assurer l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure sont insuffisantes, surtout lorsqu'ils font partie de sociétés holding de chemin de fer exerçant également des activités de transport ferroviaire;

7. is van mening dat de onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder een noodzakelijke voorwaarde is voor een eerlijke, transparante en niet-discriminerende behandeling van alle exploitanten; acht het met name bijzonder verontrustend dat onvoldoende is voorzien in praktische en juridische garanties om de onafhankelijkheid van infrastructuurbeheerders te waarborgen, met name wanneer ze deel uitmaken van een spoorwegonderneming die eveneens vervoersactiviteiten per spoor verzorgt;


7. estime que l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure est une condition préalable pour permettre un traitement équitable, transparent et non discriminatoire de tous les opérateurs; souligne qu’il est particulièrement inquiétant de constater que les garanties pratiques et juridiques visant à assurer l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure sont insuffisantes, surtout lorsqu’ils font partie de sociétés holding de chemin de fer exerçant également des activités de transport ferroviaire;

7. is van mening dat de onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder een noodzakelijke voorwaarde is voor een eerlijke, transparante en niet-discriminerende behandeling van alle exploitanten; acht het met name bijzonder verontrustend dat onvoldoende is voorzien in praktische en juridische garanties om de onafhankelijkheid van infrastructuurbeheerders te waarborgen, met name wanneer ze deel uitmaken van een spoorwegonderneming die eveneens vervoersactiviteiten per spoor verzorgt;


La différence de régime entre les contributions directes et la TVA sur ce point précis donne une image malencontreuse d'incohérence, surtout lorsque les deux impôts font l'objet d'un contrôle concomitant.

De verschillende aanpak van de directe belastingen en van de BTW wekt een indruk van incoherentie, zeker als de twee belastingen op hetzelfde ogenblik worden gecontroleerd.


Sachant que le NPE est habituellement utilisé en tant qu'additif dans la polymérisation, il n'y a aucune raison de croire qu'il sera totalement fixé dans la matrice polymérique, surtout lorsque les produits en question font l'objet d'un nettoyage ou d'une utilisation intensive.

Aangezien NFE normaal gesproken als additief bij de polymerisatie wordt gebruikt, is er geen reden om aan te nemen dat het volledig in de polymeermatrix wordt gebonden, vooral niet wanneer de producten in kwestie worden gewassen of intensief gebruikt.


C. prenant dès lors acte du fait que, selon des analystes qui font autorité, il existe un risque réduit mais inacceptable de voir se produire de graves accidents nucléaires ou autres, et ce en particulier en Europe centrale et orientale et dans les NEI, surtout lorsque les centrales nucléaires utilisent du plutonium, et qu'il existe un risque analogue de voir éclater accidentellement une guerre nucléaire,

C. vaststellend dat er derhalve volgens gerespecteerde specialisten een klein maar onaanvaardbaar risico bestaat van ernstige nucleaire en andere ongelukken, in het bijzonder in Midden- en Oost-Europa en de NOS, vooral waar de kerncentrales functioneren op plutoniumsplijtstof, en een soortgelijk risico van per ongeluk ontketende kernoorlogen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout lorsqu’ils font ->

Date index: 2023-05-08
w