Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de comptoir en location de camions
Agente de comptoir en location de camions
Camion
Camion léger
Camion-citerne
Camion-citerne feu de forêt
Camionnette
Chauffeur de camion de déménagement
Déménageuse conductrice de poids lourd
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Entretenir un camion malaxeur
Fourgonnette
Poids lourd
Remorque
Responsable de comptoir en location de camions
Semi-remorque
VUL
Voiture utilitaire
Véhicule de livraison
Véhicule utilitaire
Véhicule utilitaire léger

Traduction de «surtout pour camions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent de comptoir en location de camions | agente de comptoir en location de camions | responsable de comptoir en location de camions

verhuurmedewerker vrachtwagenverhuurbedrijf | verhuurmedewerkster camions | verhuurmedewerker transportwagens | verhuurmedewerker vrachtwagens


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

chauffeur-verhuizer | verhuiswagenchauffeur | chauffeur verhuiswagen | chauffeur/verhuizer


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


hicule utilitaire [ camion | camion-citerne | poids lourd | remorque | semi-remorque ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]


véhicule utilitaire léger [ camion léger | camionnette | fourgonnette | véhicule de livraison | voiture utilitaire | VUL ]

licht voertuig [ bestelwagen | lichte vrachtwagen ]


entretenir un camion malaxeur

betonmixers onderhouden | vrachtwagens met betonmolen onderhouden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'arrivée, le déchargement et le départ du camion peuvent conduire à de telles plaintes, surtout pendant les mois d'été.

Vooral in de zomermaanden kan de aankomst het lossen en het vertrek van de vrachtwagen aanleiding zijn tot dergelijke klachten.


Si les transporteurs routiers devront désormais payer pour la pollution atmosphérique et sonore que les camions génèrent, les États membres, en contrepartie, auront l’obligation de réinvestir les recettes obtenues par cette redevance dans les réseaux de transports transeuropéens et, surtout, dans des systèmes de transport plus performants, et moins polluants.

Terwijl wegvervoerders voortaan moeten gaan betalen voor de luchtverontreiniging en geluidhinder die vrachtwagens veroorzaken, worden lidstaten verplicht om als tegenprestatie de met door deze heffing verkregen inkomsten te investeren in een trans-Europees vervoersnet, en dan met name in concurrerender en minder vervuilende vervoerssystemen.


Il serait très étrange, surtout au sein de l’espace Schengen, que nous nous tracassions à effectuer des inspections policières ou douanières, puisque nous savons qu’il existe plusieurs autres méthodes pour examiner le contenu des gros camions.

Vooral in het Schengen-gebied zou het erg vreemd zijn als we de burgers lastig zouden vallen met politie of douaneautoriteiten, we weten immers dat dergelijke grotere vrachtwagens ook met andere methoden kunnen worden doorgelicht.


De nombreux députés, issus en particulier des nouveaux États membres m’ont demandé de prendre des mesures, surtout, le long de la frontière russe car les camions sont vandalisés là-bas.

Vele leden, waaronder enkele van de nieuwe lidstaten, hebben mij gevraagd vooral maatregelen te nemen aan de Russische grens, omdat daar vrachtwagens worden vernield.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Un problème se pose particulièrement pour: a) des plaques d'immatriculation se trouvant à l'intérieur d'une housse protectrice-transparente; b) des plaques d'immatriculation pour motocyclettes dont la moitié inférieure est pliée vers le haut; c) des plaques d'immatriculation sales ou pleines de poussière surtout pour camions, tracteurs agricoles et leurs remorques; d) des plaques d'immatriculation émises il y a plus de dix ans (usure) et plus particulièrement des plaques d'immatriculation à cinq caractères du modèle délivré entre 1954 et 1971; e) des plaques d'immatriculation qui sont fixées sur le véhicule par moyen de vis sans q ...[+++]

2. Er doet zich voornamelijk een probleem voor met: a) nummerplaten die in een transparante beschermhoes zitten; b) nummerplaten voor motorrijwielen waarvan de onderste helft naar boven werd omgeplooid; c) vuile en stoffige nummerplaten, vooral voor vrachtwagens, landbouwtractoren en hun aanhangwagens; d) nummerplaten die meer dan tien jaar geleden uitgegeven zijn (slijtage) en in het bijzonder nummerplaten met vijf tekens van het model afgeleverd tussen 1954 en 1971; e) nummerplaten die op het voertuig werden bevestigd zonder gebruik te maken van de boorgaten die reeds in de nieuwe nummerplaat waren voorzien.


Ce responsable militaire belge a surtout pointé l'extrême vulnérabilité de l'alliance quant à ses sources d'approvisionnement en carburant, vivres et munitions transportés, à plus de 70%, par camions et camions citernes depuis le Pakistan, notamment à travers la périlleuse Khyber pass située à la frontière et propice aux attentats, dans une région aux mains des talibans et de leurs alliés islamistes pakistanais.

Die Belgische militair beklemtoonde vooral de extreme kwetsbaarheid van de alliantie op het vlak van de bevoorrading van brandstof, levensmiddelen en wapens. Meer dan 70% wordt vanuit Pakistan aangevoerd met vrachtwagens en tankwagens via de gevaarlijke Khyberpas, een grensgebied dat in handen is van de Taliban en hun Pakistaanse islamitische medestanders, waar het risico op aanslagen groot is.


Lorsque nous parlons du grand nombre d'accidents avec des camions, surtout sur les autoroutes, et du grand nombre de morts et de blessés graves lors de ces accidents, ce sont le plus souvent les passagers des autres véhicules qui sont concernés et pas tellement des chauffeurs de camions.

Wanneer wij het hebben over het grote aantal ongevallen met vrachtwagens, vooral op de autosnelwegen, en over het grote aantal doden en zwaargewonden bij die ongevallen, dan gaat het meestal over de passagiers van de andere voertuigen die bij dergelijke ongevallen betrokken zijn en niet zozeer over de vrachtwagenchauffeurs.


1. Eu égard aux éléments susmentionnés, il est donc pertinent de se demander à quels régimes de taxation sociaux et fiscaux il convient désormais de soumettre, dans tous les secteurs, les «indemnités de mobilité» visées et surtout quelles limites de déduction concrètes à ces frais professionnels les employeurs doivent désormais appliquer, entièrement ou partiellement, selon que le transport est en réalité effectué au moyen de voitures, de minibus, de camionnettes ou de camions ...[+++]

1. Gelet op al wat voorafgaat, rijst dan ook de algemene pertinente vraag aan welke fiscale en sociale taxatieregimes de beoogde «mobiliteitsvergoedingen» in alle sectoren voortaan moeten worden aangemerkt en vooral welke concrete fiscale aftrekbeperkingen op die beroepskosten van nu af aan bij de werkgevers al dan niet geheel of gedeeltelijk van correcte toepassing zijn al naar gelang het transport in realiteit gebeurt met personenauto's, minibussen, bestelwagens of met vrachtwagens bij de DIV ingeschreven op naam van de werkgevers?


2. a) Je suis persuadé que les qualités de Mme Doulliez, nonobstant son âge et compte tenu de son expérience, lui permettront de résoudre les problèmes structurels et autres des services douaniers. b) Déjà par le passé et maintenant encore, tout est mis en oeuvre, en dépit des restrictions budgétaires auxquelles sont confrontés les services douaniers - et surtout les endroits sensibles - pour affecter le personnel nécessaire et bien formé, pour continuer à informatiser ces services et pour équiper, le port d'Anvers en particulier, où les services douaniers connaissent le plus ...[+++]

2. a) Ik ben van mening dat de kwaliteiten van mevrouw Doulliez, ongeacht haar leeftijd en rekening houdend met haar ervaring, het zeker mogelijk maken om de structurele en andere problemen van de douanediensten op te lossen. b) Reeds in het verleden en ook nu wordt alles in het werk gesteld om ondanks alle budgettaire beperkingen terzake, de douanediensten - en dan vooral de pijnpunten - van het vereiste, goed opgeleid personeel te voorzien, om de diensten steeds verder te informatiseren en om de Antwerpse haven in het bijzonder waar de douanediensten thans met grote moeilijkheden kampen bij de controle der goederen (overvloed aan vrach ...[+++]


1. Eu égard aux éléments susmentionnés, il est donc pertinent de se demander à quels régime de taxation il convient désormais de soumettre, dans tous les secteurs, les " indemnités de mobilité" visées et surtout quelles limites de déduction concrètes à ces frais professionnels les employeurs doivent désormais appliquer, entièrement ou partiellement, selon que le transport est en réalité effectué à vélo ou à vélomoteur, à pied ou encore au moyen de voitures, de minibus, de camionnettes ou de camions ...[+++]

1. Gelet op al wat voorafgaat, rijst dan ook de algemene pertinente vraag aan welk taxatieregime de beoogde " mobiliteitsvergoedingen" in alle sectoren voortaan moeten worden aangemerkt en vooral welke concrete fiscale aftrekbeperkingen op die beroepskosten van nu af aan bij de werkgevers al dan niet geheel of gedeeltelijk van correcte toepassing zijn al naar gelang het transport in realiteit gebeurt met de fiets of brom- en snorfiets, te voet, personenauto's, minibussen, bestelwagens of met vrachtwagens bij de DIV ingeschreven op naam van de werkgevers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout pour camions ->

Date index: 2023-04-18
w