Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout présent depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le thème de l’impact des barèmes d’ancienneté chez les employés sur le triangle âge, productivité et coût salarial est surtout présent depuis quelques années dans les études et les débats académiques concernant l’impact d’une composition changeante de la population active sur le fonctionnement du marché de l’emploi.

Het thema van de impact van de anciënniteitsloonschalen bij de bedienden op de driehoek leeftijd, productiviteit en loonkosten is vooral sinds enkele jaren aanwezig in de studies en de academische debatten over de impact van een veranderende samenstelling van de beroepsbevolking op de werking van de arbeidsmarkt.


Cette technologie se révèle ainsi particulièrement efficace pour empêcher les terroristes d'activer leur bombe grâce à leur GSM, et si le recours à ces brouilleurs par l'armée est déjà fréquent lors de missions à l'étranger, les démineurs les emploient à présent de plus en plus souvent en Belgique, surtout depuis les attentats du 22 mars 2016.

Die technologie lijkt dus bijzonder doeltreffend te zijn om te voorkomen dat terroristen via hun gsm een bom tot ontploffing brengen. Het leger maakt al frequent gebruik van dergelijke jammers tijdens missies in het buitenland en de ontmijners gebruiken ze thans steeds vaker in België, vooral sinds de aanslagen van 22 maart 2016.


Lorsque j'ai présenté cette proposition, j'ai posé la question de savoir si la procréation médicalement assistée, surtout depuis qu'elle donne lieu à une intervention de l'assurance maladie, est un remède à l'infertilité ou bien un mode alternatif de procréation.

Toen ik dit voorstel indiende, wou ik weten of de medisch begeleide voortplanting, vooral nu ze wordt terugbetaald door de ziekteverzekering, een remedie tegen onvruchtbaarheid of een alternatieve wijze van voortplanting is.


Si les plaintes augmentent depuis trois ans, cela signifie surtout que les patients savent à présent qu'ils peuvent se tourner vers le service de médiation.

Als drie jaar de klachten stijgen, betekent dit vooral dat de patiënten de weg naar de ombudsdienst vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour relever les nouveaux défis sécuritaires qui se présentent à elle, surtout depuis les années nonante, et pour lutter, en particulier, contre le terrorisme, l'OTAN peut invoquer, entre autres, l'article 5 dudit Traité.

Teneinde aan de nieuwe veiligheidsuitdagingen te kunnen voldoen die zich vooral sinds de jaren '90 van de vorige eeuw hebben ontwikkeld, kan de NAVO beroep doen op artikel 5 onder andere in de strijd tegen terrorisme.


M. De Decker a toujours été un fervent partisan d'une présence belge dans les trois pays partenaires d'Amérique latine, surtout compte tenu du fait que la Belgique y est présente depuis plusieurs décennies.

De heer De Decker is steeds een grote voorstander geweest van een Belgische aanwezigheid in de drie partnerlanden in Latijns-Amerika, vooral gezien het feit dat België daar al decennia lang aanwezig is.


Lors des auditions des quatre membres qui se présentent pour le renouvellement de leur mandat, les points les plus importants concernaient leur avis sur le processus d'autoévaluation lancé par la Cour des comptes, qui doit s'achever fin 2008, ainsi que la contribution de chaque candidat à la réflexion actuelle sur la nécessité de réformer l'organisation de la Cour, surtout depuis l'élargissement, qui a porté à 27 le nombre de membres de son collège, mais aussi dans l'esprit d'améliorer son efficacité et d'impulser ...[+++]

Tijdens de persoonlijke interviews met de vier leden die in aanmerking komen voor verlenging van hun mandaat, waren de belangrijkste onderwerpen hun mening over het zelfbeoordelingsproces dat de Rekenkamer heeft ingezet en dat eind 2008 moet worden afgerond, en de bijdrage van elke kandidaat aan het huidige debat over de noodzaak om de wijze waarop de Rekenkamer is georganiseerd te hervormen, in het bijzonder sinds de uitbreiding, gelet op het feit dat de Rekenkamer momenteel een college heeft van 27 leden, en tevens met het oog op verbetering van de effectiviteit en op modernisering.


Depuis la création d’une commission parlementaire des affaires étrangères en 1979, ce Parlement a suivi de près les négociations à l’OMC, où il envoie des délégations depuis 1988, surtout à présent que nous avons une commission spécifique pour le commerce international.

Sinds de oprichting, in het jaar 1979, van een parlementaire Commissie buitenlandse handel, heeft dit Parlement de onderhandelingen in de Wereldhandelsorganisatie op de voet gevolgd, en sinds het jaar 1988 hebben we hier afvaardigingen naartoe gestuurd, vooral nu we ook nog een speciale Commissie internationale handel hebben.


Les forces de police et les experts de l’Union européenne et des États membres sont présents en permanence en Albanie, surtout depuis la crise de 1997, afin d’aider le gouvernement albanais de différentes manières, notamment par des opérations particulières, à développer ses capacités et à lutter contre le crime organisé, la production et le trafic de drogue entre autres.

Er zijn voortdurend politiekorpsen en deskundigen van de Europese Unie en de lidstaten aanwezig geweest in Albanië, vooral sinds de crisis van 1997, om de Albanese regering op allerlei manieren te helpen, onder meer met specifieke operaties, capaciteitsopbouw en de strijd tegen de georganiseerde misdaad, inclusief de productie en smokkel van drugs.


Les mesures destinées à renforcer l’efficacité des contrôles effectués par les États membres aux frontières extérieures, aériennes et maritimes, ont été surtout appliquées dans le cadre de Schengen ; elles font à présent partie de l’acquis de l’Union européenne, depuis l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam.

De maatregelen zoals die door de lidstaten zijn genomen om te land, ter zee en in de lucht de efficiëntie van de controle aan de buitengrenzen te verbeteren, worden eerst en vooral uitgevoerd uit hoofde van het Schengen-akkoord. Nu het Verdrag van Amsterdam van kracht is geworden zijn deze maatregelen deel uit gaan maken van de communautaire verworvenheden.




Anderen hebben gezocht naar : surtout présent depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout présent depuis ->

Date index: 2021-02-03
w