Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Traduction de «surtout sur insistance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le «partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée» doit s'articuler autour des trois axes suivants: une transformation démocratique et un renforcement des institutions, l’accent étant mis en particulier sur les libertés fondamentales, les réformes constitutionnelles, la réforme du système judiciaire et la lutte contre la corruption; un partenariat renforcé avec les populations, en insistant surtout sur l’appui à la société civile et sur l’augmentation des possibilités d’échanges et de relations interp ...[+++]

Het “Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart” moet zijn gebaseerd op de volgende drie elementen: democratische omvorming en staatsopbouw, met bijzondere aandacht voor de fundamentele vrijheden, constitutionele hervormingen, hervormingen van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie; een sterk partnerschap met de bevolking, met speciale aandacht voor steun aan de maatschappelijke organisaties en betere kansen voor uitwisselingen en contacten van persoon tot persoon, met name voor jongeren; duurzame en inclusieve groei en economische ontwikkeling met name voor kleine en middelgrote ondernemingen, beroeps- en schoolopleidin ...[+++]


En conclusion, je ne souhaite pas pour le moment rendre obligatoire les pneus hiver mais je souhaite insister sur la nécessité de sensibiliser les conducteurs à utiliser des pneus hiver surtout s’ils utilisent la route pour des raisons professionnelles et en fonction de l’endroit où ils doivent circuler (par exemple en Ardenne), ou à utiliser des alternatives en cas de conditions hivernales.

Besluitend kan ik stellen dat ik momenteel niet van plan ben om winterbanden te verplichten, maar ik dring wel aan op het sensibiliseren van bestuurders om winterbanden te gebruiken, vooral wanneer zij beroepshalve de baan op moeten in functie van de plaats waar men moet rijden (bijvoorbeeld in de Ardennen), of om bij winterweer naar alternatieven te zoeken.


Alors que la création des Z.I. P. était une nécessité évidente, surtout au Brabant wallon qui ne disposait que de très petits corps de police, il a tout de même fallu que les gouverneurs insistent beaucoup pour faire passer la notion de Z.I. P., surtout lors de l'extension des négociations au niveau judiciaire.

Ofschoon de oprichting van de IPZ's een absolute noodzaak was, vooral dan in Waals-Brabant waar maar heel kleine politiekorpsen bestaan, toch hebben de gouverneurs alles op alles moeten zetten om het begrip IPZ ingang te doen vinden vooral bij de verruiming van de onderhandelingen tot het gerechtelijk niveau.


Alors que la création des Z.I. P. était une nécessité évidente, surtout au Brabant wallon qui ne disposait que de très petits corps de police, il a tout de même fallu que les gouverneurs insistent beaucoup pour faire passer la notion de Z.I. P., surtout lors de l'extension des négociations au niveau judiciaire.

Ofschoon de oprichting van de IPZ's een absolute noodzaak was, vooral dan in Waals-Brabant waar maar heel kleine politiekorpsen bestaan, toch hebben de gouverneurs alles op alles moeten zetten om het begrip IPZ ingang te doen vinden vooral bij de verruiming van de onderhandelingen tot het gerechtelijk niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est surtout le Congrès qui insiste pour que le yuan soit réévalué.

Vooral door het Congres wordt zwaar aangedrongen op een opwaardering van de yuan.


L’objectif global du PIRIN est de réduire de manière significative, voire de supprimer complètement, les causes de l’insécurité dans le nord du Mali, par la mise en œuvre d’actions vigoureuses, en matière de sécurité et surtout, j’insiste, de développement communautaire.

De algemene doelstelling van PIRIN is om de oorzaken voor de onveiligheid in het noorden aanzienlijk terug te dringen of zelfs volledig weg te nemen, door krachtige maatregelen te nemen op het gebied van veiligheid en vooral, dat benadruk ik, door gemeenschappen tot ontwikkeling te brengen.


Surtout, elle insiste sur l’efficacité des instruments de marché tels que les échanges de droits d’émission, tout en ignorant leur inefficacité et la perversité avérée de leur utilisation.

Het is veelzeggend dat marktinstrumenten zoals de handel in emissierechten worden geprezen zonder dat wordt gerept van de reeds gebleken ondoeltreffendheid en nefaste gevolgen van deze instrumenten.


– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires euro ...[+++]

− Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mevrouw de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van Mali, ik wil in de eerste plaats u, mijnheer Buzek, gelukwensen met uw verkiezing als Voorzitter van het Europees Parlement, maar ik wil vooral de voorzitters van de fracties en alle Europese parlementariërs hartelijk bedanken dat u mij het voorrecht heb geschonken om mijn gedachten over enkele grote uitdagingen waaraan mijn land en zelfs Afrika het hoofd moeten bieden, met u te delen; daarbij w ...[+++]


À partir de l'évaluation et de la recherche scientifique, il est, cependant, apparu que les participants au projet-pilote ont surtout mis l'accent sur l'utilisation des temps libres par les patients, au lieu d'insister sur les deux aspects de la fonction d'activation.

Uit de evaluatie en het wetenschappelijk onderzoek is echter gebleken dat de deelnemers aan het pilootproject vooral de nadruk hebben gelegd op « vrijetijdsbesteding » voor de patiënten in plaats van de beide vooropgestelde componenten van de activeringsfunctie uit te bouwen.


Nos représentants belges ont surtout insisté pour que l'alcool, le tabac et les médicaments ne soient pas exclus du texte et pour que la notion de « harm reduction » y soit inscrite et qu'elle y soit correctement définie.

Onze Belgische vertegenwoordigers hebben er vooral op aangedrongen dat alcohol, tabak en geneesmiddelen niet uit de tekst wordt uitgesloten en dat de notie « harm reduction » in de tekst wordt opgenomen en correct wordt gedefinieerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout sur insistance ->

Date index: 2023-06-25
w