3. En cas de notification orale d’une décision de surveillance prudentielle de la BCE, la notification de la décision est réputée effectuée auprès du destinataire si un membre du personnel de la BCE en a informé: a) la personne physique concernée, dans le cas d’une personne physique; ou, b) un agent de la personne morale mandaté pour être destinataire de la décision de surveillance prudentielle de la BCE, dans le cas d’une personne morale.
3. In geval van een mondelinge kennisgeving van een ECB-toezichtbesluit, zal de kennisgeving van het besluit geacht te zijn uitgereikt aan de adressaat indien een personeelslid van de ECB a) in geval van een natuurlijke persoon, de betreffende natuurlijke persoon heeft geïnformeerd, of b) in geval van een rechtspersoon, een gemachtigde ontvanger van de rechtspersoon heeft geïnformeerd omtrent het ECB-toezichtbesluit.