Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle médical
Décès sans surveillance médicale
Département de surveillance médicale
Maladie de la mère
Section de surveillance médicale
Situation socio-économique difficile de la famille
Surveillance de la santé
Surveillance médicale
Surveillance médicale après traitement
Surveillance médicale des salariés

Traduction de «surveillance médicale doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décès sans surveillance médicale

overlijden zonder toezicht van arts


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling


surveillance médicale après traitement

medische controle na behandeling


contrôle médical | surveillance de la santé | surveillance médicale

gezondheidskundig toezicht | gezondheidstoezicht | medische controle




surveillance médicale des salariés

beschermen vd gezondheid van werknemers


section de surveillance médicale

afdeling belast met medisch toezicht




département de surveillance médicale

departement belast met het medisch toezicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 1 . L'employeur du groupe C ou D, qui ne dispose pas au sein de son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II, telle que visée à l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service interne, a droit, en échange de la cotisation forfaitaire minimale, aux prestations générales suivantes : 1° la collaboration active à la mise en oeuvre, l'exécution et la mise à jour de l'analyse des risques; 2° la proposition des mesures de prévention qui doivent être prises sur base de l'analyse des risques au niveau de l'organisation dans son ensemble, au niveau de chaque groupe d ...[+++]

§ 1. De werkgever van groep C of D, die in zijn interne dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in artikel 22 van het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, heeft in ruil voor de forfaitaire minimumbijdrage recht op de volgende algemene prestaties : 1° het actief meewerken aan het opstarten, uitvoeren en updaten van de risicoanalyse; 2° het voorstellen van de preventiemaatregelen die moeten worden genomen op basis van de risicoanalyse op het niveau van de organisatie in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of funct ...[+++]


Si elles ne sont pas à même de faire face à toutes les missions que leur impose la loi, elles doivent faire appel à un service externe comprenant, outre d'autres spécialités, une section de surveillance médicale.

Indien die niet alle opdrachten die in de wet worden opgelegd aankan, moeten zij een beroep doen op een externe dienst die, naast andere specialiteiten, een afdeling medisch toezicht omvat.


L'article 12 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs stipule précisément que toutes les pratiques de prévention réalisées par les conseillers en prévention-médecins du travail sont gratuites pour les travailleurs, et que les examens médicaux et autres pratiques médicales doivent se dérouler pendant les horaires de travail, sauf exceptions citées.

Artikel 12 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers preciseert dat alle preventieve handelingen die door de preventieadviseurs-arbeidsgeneesheren worden verricht, voor de werknemers geen enkele uitgave mogen meebrengen en dat medische onderzoeken en andere medische handelingen behoudens uitzonderingen tijdens de werkuren moeten plaatsvinden.


L'article 12 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs stipule précisément que toutes les pratiques de prévention réalisées par les conseillers en prévention-médecins du travail sont gratuites pour les travailleurs, et que les examens médicaux et autres pratiques médicales doivent se dérouler pendant les horaires de travail, sauf exceptions citées.

Artikel 12 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers preciseert dat alle preventieve handelingen die door de preventieadviseurs-arbeidsgeneesheren worden verricht, voor de werknemers geen enkele uitgave mogen meebrengen en dat medische onderzoeken en andere medische handelingen behoudens uitzonderingen tijdens de werkuren moeten plaatsvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si elles ne sont pas à même de faire face à toutes les missions que leur impose la loi, elles doivent faire appel à un service externe comprenant, outre d'autres spécialités, une section de surveillance médicale.

Indien die niet alle opdrachten die in de wet worden opgelegd aankan, moeten zij een beroep doen op een externe dienst die, naast andere specialiteiten, een afdeling medisch toezicht omvat.


Les contrôleurs de la circulation aérienne, ainsi que les personnes et organismes intervenant dans leur formation, leurs examens, leurs contrôles et leur surveillance médicale, doivent satisfaire aux exigences essentielles applicables qui sont énoncées à l'annexe V ter du règlement (CE) no 216/2008.

Luchtverkeersleiders en personen en organisaties die betrokken zijn bij de opleiding, tests, controles of medische beoordelingen van die luchtverkeersleiders moeten voldoen aan de relevante essentiële eisen van bijlage Vb bij Verordening (EG) nr. 216/2008.


Le 15 mai 2001 [26], le comité consultatif pour la sécurité, l'hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail a adopté un avis sur les services multidisciplinaires de protection et de prévention et la surveillance médicale, qui affirme que les États membres doivent assurer le contrôle de la qualité, tandis que les employeurs, qui sont responsables de la mise en oeuvre des mesures de sécurité, doivent avoir la capacité d'assurer la participation des travailleurs et de faire appel à une assistance quali ...[+++]

Het Raadgevend Comité voor de veiligheid, de hygiëne en de gezondheidsbescherming op de arbeidsplaats heeft op 15 mei 2001 [26] een advies uitgebracht over de multidisciplinaire beschermings- en preventiediensten en het gezondheidstoezicht. Daarin staat dat de lidstaten om een kwaliteitscontrole zijn gevraagd en dat van de kant van de werkgevers, die verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van de veiligheidsmaatregelen, wordt gevraagd om deelneming van de werknemers te garanderen en om een beroep te doen op gekwalificeerde bijstand waarmee deze taken kunnen worden vervuld.


Considérant que les dispositions relatives à la sélection médicale des conducteurs de véhicules à moteur imposées par l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif à la sélection et à la surveillance médicales des conducteurs de véhicules à moteur, conditions auxquelles doivent répondre les agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, ont été abrogées par l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; que de ...[+++]

Overwegende dat de bijzondere bepalingen betreffende de medische schifting van de bestuurders van motorrijtuigen opgelegd door het koninklijk besluit van 20 september 1991 betreffende de schifting en het medisch toezicht op de bestuurders van motorrijtuigen, voorwaarden aan dewelke de agenten van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat moeten beantwoorden, opgeheven zijn geworden door het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; dat nieuwe normen vastgesteld zijn geworden door voormeld besluit;


3° transport de convivialité : le transport effectué au moyen d'un véhicule de type voiture, au sens de l'article 1 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, conduit par une personne dispensée du certificat de sélection médicale au sens de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif à la sélection et à la surveillance ...[+++]

3° gebruikersvriendelijk vervoer : het vervoer d.m.v. een voertuig (type wagen) in de zin van artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de motorvoertuigen en hun aanhangwagens, de onderdelen en de veiligheidsaccessoires moeten voldoen, dat bestuurd wordt door een persoon die vrijgesteld is van het bewijs van geneeskundige schifting in de zin van het koninklijk besluit van 20 september 1991 betreffende de geneeskundige schifting en het geneeskundig toezicht op de bestuurders van motorvoertuigen;


Il s'agit spécifiquement de patients qui ne récupéreront pas à la suite d'une revalidation et qui ne doivent plus faire l'objet d'une surveillance médicale journalière ni d'un traitement médical spécialisé permanent.

Het gaat dan specifiek om patiënten bij wie revalidatie niet meer tot herstel leidt en een dagelijks medisch toezicht en een permanente gespecialiseerde medische behandeling niet meer vereist is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveillance médicale doivent ->

Date index: 2024-04-24
w