Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surveiller car nous " (Frans → Nederlands) :

Cela, il faut le surveiller car nous ne savons pas comment le système pourrait réagir.

Dat moet in de gaten worden gehouden. We weten immers niet hoe het systeem zal reageren.


Cela, il faut le surveiller car nous ne savons pas comment le système pourrait réagir.

Dat moet in de gaten worden gehouden. We weten immers niet hoe het systeem zal reageren.


Aujourd'hui, je peux dire que nous sommes plus forts, car nous disposons d'un système de gouvernance plus intégré, d'une législation capable de lutter contre les abus des marchés financiers et d'un système de surveillance et de régulation plus transparent.

Daardoor bevinden we ons vandaag in een sterkere positie: we hebben een beter geïntegreerd beheerssysteem, we hebben wetgeving om misbruiken op de financiële markten aan te pakken en we beschikken over een veel transparanter systeem van toezicht en regulering.


Nous avons commencé par aborder la question sous l’angle du marché pour finir par l’aborder sous l’angle de la santé (et je me félicite de cette évolution); nous avons commencé par l’espace physique, puis nous avons ajouté l’internet car nous ne pouvions pas exclure le principal canal de distribution des médicaments falsifiés en Europe; nous avons commencé par un simple système de surveillance, puis nous y avons adjoint des sanctions et des amendes.

Wij zijn begonnen met de markt en uiteindelijk bij de gezondheid uitgekomen, een verandering die ik van harte toejuich; wij zijn begonnen met de fysieke ruimte en hebben uiteindelijk het internet opgenomen, want wij konden onmogelijk de voornaamste toegangspoort voor vervalste geneesmiddelen in Europa achterwege laten; wij zijn begonnen met een elementair controlesysteem en hebben uiteindelijk steeds meer sancties en strafmaatregelen toegevoegd.


L’objectif que nous poursuivons est le développement d’un système européen de gestion intégrée pour toutes les frontières extérieures de l’UE, basé sur une coordination et une interopérabilité opérationnelles entre les systèmes de surveillance nationaux, car, lorsqu’une route d’immigration clandestine est fermée, les organisations criminelles créent une nouvelle route en moins d’une semaine.

Het doel dat wij nastreven is de ontwikkeling van een geïntegreerd Europees systeem voor het beheer van alle buitengrenzen van de Unie, gebaseerd op operationele coördinatie en de interoperabiliteit van de verschillende nationale grensbewakingssystemen. De reden hiervoor is dat zodra een illegale immigratieroute wordt afgesloten, criminele organisaties binnen een week een andere route hebben gevonden.


Dans la zone euro, nous avons par ailleurs urgemment besoin d’une surveillance bancaire européenne pour toute la zone, car nous ne pouvons continuer de reposer uniquement sur les autorités de surveillance nationales.

Ook is er dringend behoefte aan een Europees toezicht op de banken in het eurogebied, omdat we dat niet alleen meer kunnen overlaten aan nationale toezichtorganen.


Il faut, et c'est ce que propose le rapport de Mme Schaldemose, renforcer la surveillance des marchés pour prévenir les abus d'utilisation et clarifier la responsabilité des importateurs et des producteurs, car ce sont eux in fine les seuls responsables de la mise sur le marché de produits sûrs, et nous savons bien que la coopération entre les autorités de surveillance nationales et les services des douanes est très inégale.

Wat we nodig hebben – en wat mevrouw Schaldemose’s verslag voorstelt – is een beter markttoezicht om misbruik van het markeringssysteem tegen te gaan en de verantwoordelijkheden van importeurs en fabrikanten te verduidelijken omdat alleen zij uiteindelijk verantwoordelijk zijn voor het op de markt brengen van veilige producten en wij ons er terdege van bewust zijn dat de samenwerking tussen nationale markttoezichtautoriteiten en douanediensten nog veel te wensen overlaat.


Ce dernier aspect est particulièrement important dans le contexte qui nous intéresse car le problème des droits fondamentaux dans le domaine de la surveillance des télécommunications présente la particularité que l'État qui est responsable de la surveillance, la personne surveillée et le processus d'interception lui–même ne sont pas présents en un même lieu.

Dat laatste is bijzonder belangrijk omdat het probleem van de fundamentele rechten op het gebied van telecommunicatiebewaking wordt gekenmerkt door het feit dat de voor de interceptie verantwoordelijke staat en de afgeluisterde persoon zich op verschillende plaatsen kunnen bevinden en dat het afluisteren zelf nog op een andere plaats kan gebeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveiller car nous ->

Date index: 2021-10-27
w